Опиум

Объявление

Твои слова для меня опиум... Я утопаю в них, попадаю в сладкий плен, в сладкую сказку...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Опиум » Беляев А. » Ариэль


Ариэль

Сообщений 21 страница 40 из 44

21

   Глава двадцать первая
   СОГЛАСЕН

   Ариэля отвели в комнату, которая помещалась рядом со спальней раджи.
   Раджа хотел иметь Сиддху поближе к себе.
   К летающему существу приставили двенадцать слуг, словно он был  прин-
цем крови. Впрочем, слуги являлись и сторожами пленника.
   С низкими поклонами они предложили господину Сиддхе принять  ванну  с
душистыми эссенциями, облачили в дорогие  одежды,  принесли  обильный  и
вкусный обед.
   Среди фруктов были редкие плоды, в том числе  бирманские  мангустаны,
которых Ариэль никогда не видел и не знал, как их есть. Со смущением  он
давил и щипал плоды, пробовал кусать.
   Прислуживавший ему за столом почтенный  седой  индус,  величественно,
как брамин, скрывая в усах улыбку, сказал:
   - Разрежь их ножом, господин, и отведай  то,  что  находится  внутри.
"Для бога он не слишком-то много знает", - подумал старик.
   После обеда Ариэль  с  удовольствием  растянулся  на  тахте.  Смуглый
мальчик, склонившись над ним, обвевал его веером. Мимо высокого,  с  ре-
шеткой, окна пролетали ласточки, и Ариэль завидовал им.
   Здесь лучше, чем в Дандарате, и все же он не спокоен. Он уже мог сос-
тавить себе представление о радже, который с такой  легкостью  переходит
от ласки к жестокости. Сейчас Ариэлю хорошо, но что ждет его завтра?.. С
каким удовольствием он обменял бы эту позолоченную  клетку  на  скромную
хижину Низмата! Что-то думают о нем старик, Лолита и Шарад? Он исчез так
внезапно... Неужели всю жизнь он обречен переходить из  одной  клетки  в
другую? Почему он не так свободен, как ласточки? Если бы не эта железная
решетка, Ариэль улетел бы вместе с ними в голубой простор неба.
   В продолжение дня раджа несколько раз заглядывал  в  комнату  Ариэля,
ласково справлялся, хорошо ли ему, доволен ли он пищей и слугами.
   Радже не терпелось поиграть с новой игрушкой, но Шьяма убедила его не
беспокоить Сиддху - пусть сегодня отдохнет. А раджа,  несмотря  на  весь
свой восточный деспотизм, во многом уступал своей любимой раджине, кото-
рая считалась одной из красивейших и умнейших женщин Индии  и  была  ему
полезной помощницей в его делах с сагибами. Того, чего не  мог  добиться
от сагибов он, легко добивалась Шьяма несколькими ловко сказанными  сло-
вами и очаровательной улыбкой.
   А ночью несколько раз Ариэль, просыпаясь  от  легкого  шороха,  видел
возле себя раджу в халате и туфлях с загнутыми кверху носками.
   Наутро дверь открылась, вошел раджа в том же халате, с пачкой газет в
руках и, присев возле Ариэля, сказал:
   - Вот мы кое-что и узнали о тебе, Сиддха! Я не люблю  читать  газеты,
но мой секретарь указал мне на заметку о летающем человеке. Это,  конеч-
но, ты. И, конечно, не вчера на дороге возле моего дворца  возник  ты  в
этом мире... Послушай, Сиддха, или кто бы ты ни был, -  продолжал  раджа
ласково и нежно ворковать, как голубь. - Доверься мне, и ты не  проигра-
ешь... Пойдем, я покажу тебе кое-что. Но я  уже  предупреждал  тебя.  Не
обижайся: пока мы с тобой не сговорились и не  стали  друзьями,  я  буду
держать тебя на цепочке. Мои кузнецы и ювелиры работали всю ночь и изго-
товили золотую цепь. Но она тяжеловата и вместе с тем недостаточно проч-
на. Пришлось сделать железную с золотым обручем-поясом. Пареш! - крикнул
раджа.
   Позванивая цепочкой, вошел слуга, надел на Ариэля, опоясав талию, зо-
лотой обруч, замкнул его и передал радже ключ и конец цепи.
   - Идем! - повторил раджа, крепко держа в руке цепь.
   Он повел Ариэля по бесконечной анфиладе  залов,  украшенных  золотом,
мрамором, слоновой костью, майоликой. Всюду мозаика, лепка, инкрустации,
вазы, статуи, цветы...
   Стены одного зала были сплошь покрыты янтарем, другого - горным хрус-
талем, третьего - пластинами из слоновой кости. Над дверями высились ог-
ромные слоновьи клыки в золотой оправе, украшенные мельчайшей резьбой.
   Из "слоновьего зала" лестница вела вниз.
   Они опускались долго, пока не пришли в подземелье.  Раджа  взял  све-
тильню и пошел по коридору, освещая путь. Еще одна лестница, еще в более
глубокое подземелье, и, наконец, они остановились перед чугунной  дверью
с литыми барельефами, изображавшими фантастических змей и драконов.
   - Мы находимся под озером, которое ты видел, - сказал раджа и  открыл
тяжелую дверь. - Иди.
   "Уж не хочет ли раджа засадить меня в подземелье?" - подумал  Ариэль,
входя в темное помещение.
   Вдруг что-то щелкнуло, и вспыхнул ослепительный свет.
   Вдоль стен, под низким каменным сводом стояли шкатулки  с  окованными
медью крышками. Эти крышки внезапно подскочили, и перед изумленным  взо-
ром Ариэля неожиданно открылось зрелище, которое редко приходится видеть
человеку. Одни шкатулки, как кровью, были наполнены доверху крупными ру-
бинами, другие были полны изумрудами цвета морской воды, в иных  радугой
сверкали алмазы и бриллианты. Здесь были ларцы с топазами,  хризолитами,
жемчугом, бирюзой, яхонтами, агатами, сапфирами, гранатами,  хризопраза-
ми, аквамаринами, турмалинами... Красные, голубые, черные, зеленые, жел-
тые, сверкающие и матовые камни.
   Дальше стояли сундуки со слитками золота, с золотым песком, с  сереб-
ром, с платиной.
   Казалось невероятным, что столько сокровищ собрано в одном  дворце  у
одного человека.
   - Ты понимаешь, Сиддха, что означают эти красивые камешки  и  золото?
Это власть над людьми. Один камешек в руку - и любой чиновник-сагиб сде-
лает все, что я пожелаю... Я передал им немало таких  камешков.  Камешек
побольше - и вице-король Индии сделает все по моему желанию, камешек еще
побольше - и сам король Великобритании присылает мне  грамоту  на  титул
сэра с любезными письмами. Я покажу их тебе. Так вот, Сиддха, кто бы  ты
ни был, каково бы ни было твое прошлое, я смогу оставить тебя,  если  ты
сам пожелаешь. И ты получишь у меня то, чего нигде не найдешь.  Подумай.
Можешь сейчас не давать ответа. Я приду к тебе после завтрака.
   Они вернулись во дворец.
   Ариэль остался один. Он больше всего боялся вновь попасть в руки Пир-
са. И никто, кроме раджи, не сможет защитить Ариэля, если  Пирс  разыщет
его. В этом Ариэль не сомневался. Пока раджа благоволит к  нему.  Почему
бы и не отдаться в его руки? Лолита близко, с ней он  сумеет  увидеться.
"Если же раджа сменит милость на гнев... - Ариэль улыбнулся и подлетел к
потолку. - Неужели не удастся улететь?"
   И когда раджа явился после завтрака, Ариэль  правдиво  рассказал  обо
всем, что знал о себе и о школе Дандарата.
   Раджа очень заинтересовался его рассказом и в особенности школой.
   - А нет ли там еще каких-нибудь чудесных юношей вроде тебя? - спросил
он.
   - Есть такие, тело которых может светиться или испускать аромат, есть
отгадчики мыслей, предсказатели будущего...
   - Надо будет непременно сказать Мохите об этом. Но ты, юноша, все-та-
ки чудо из чудес. Итак, согласен ли ты остаться у меня по  доброй  воле?
Если да, то я сниму решетку с окна и брошу в пруд эту цепочку.
   "А если не соглашусь, ты бросишь в пруд меня самого", - подумал  Ари-
эль и ответил:
   - Согласен. Но как зовут тебя и кто ты?
   Раджа рассмеялся.
   - Ты действительно свалился с неба. Я раджа Раджкумар. Позволяю  тебе
просто называть меня Раджкумаром. Ты  все-таки  необыкновенный  человек,
хотя и человек. Я очень рад, Ариэль. Отныне будешь  пользоваться  полной
свободой в пределах моих дворцов и парков. Но не дальше! Даешь слово?
   Ариэль подумал о Лолите - о ней он не говорил радже, -  хотел  попро-
сить разрешения летать по окрестностям, но решил, что с  такой  просьбой
обращаться еще рано, и ответил:
   - Даю слово.
   Раджа был необычайно доволен. Без цепочки с летающим человеком  можно
было придумать гораздо больше забав. Это было главное.
   В этот же день решетка с окна была снята, а цепочка заброшена в  озе-
ро.

0

22

   Глава двадцать вторая
   НОВАЯ ИГРУШКА

   Можно было подумать, что раджа, падкий на забавы, помешался на  Сидд-
хе-Ариэле. Он забросил не только дела, но и все свои  любимые  развлече-
ния-бои гладиаторов, охоту. С утра до вечера он проводил время  с  Ариэ-
лем, заставляя его проделывать разные штуки или придумывая новые. Ариэль
покорно и даже охотно повиновался радже.
   Собрав в самый большой и высокий зал всех  своих  домочадцев,  раджа,
развалившись на подушках, командовал:
   - Поднимись к потолку, Ариэль! Летай кругами!  Стоя!  Лежа!  Быстрее!
Еще быстрее! Перекувырнись! Ко мне, Ариэль! Возьми обезьяну  и  летай  с
нею!
   Ариэль подхватывал обезьяну и поднимался. Обезьяна  неистово  визжала
от испуга и рвалась из рук. Зрители хохотали до  слез,  и  раджа  больше
всех. Однако обезьяна, оцарапав Ариэля, вырвалась из его рук и упала,  к
счастью, на подушки, но все же ушиблась и долго визжала.
   Ариэль поднимался и с ручными голубями, и с  попугаями,  выпуская  их
под потолком, и гонялся за ними, сам кувыркаясь, как турман.
   Приходилось летать и с мальчиками и с девочками. Мальчикам это нрави-
лось, девочки визжали не меньше обезьян. Летал он и с блюдами, уставлен-
ными сластями или наполненными цветами, цветы он разбрасывал зрителям  и
ловко ловил на лету.
   Когда фантазия раджи на изобретения домашних развлечений  истощилась,
перешли в парк. Радже особенно нравился один номер:  Ариэль  должен  был
плавно подняться с земли на самую вершину купола дворцовой башенки,  от-
туда стремительно падать вниз головой в озеро, перед самой водой повора-
чиваться, становиться на поверхность воды и, шагая, будто он идет по во-
де, возвращаться к радже.
   Ариэлю самому нравилась эта забава. Он поднимался вдоль стены,  расс-
матривая узоры, лепку, трещины, ласточкины гнезда. Мелькали этаж за эта-
жом, колонны, галереи, балконы... Он улыбался  людям,  выглядывавшим  из
окон. Однажды поймал на лету розу, протянутую из окна самой  Шьямой.  Он
кивнул ей головой и уже не выпускал цветка.
   Так поднимался он все выше и выше.
   И вот он стоит на вершине яйцевидного купола, под солнцем, подставляя
грудь порывам ветра. Над ним - синее небо, кругом - беспредельный  прос-
тор. Со свистом проносятся ласточки. Внизу блестят зеркала озер  и  пру-
дов, зеленеют купы деревьев и роскошных парков. В эти минуты  ему  хоте-
лось петь. Вот так и улетел бы! Куда?.. К хижине Лолиты! Но нельзя... Не
сейчас... Внизу раджа, маленький, как букашка, уже смотрит, вздернув го-
лову, ожидая прыжка. Пора прыгать.
   И - странное дело! - с земли он поднимался спокойно  и  радостно,  но
перед прыжком с большой высоты чувствовал страх  и  стеснение  в  груди,
быть может как парашютист, опасающийся того, что вдруг парашют откажет и
не раскроется. Вдруг так же неожиданно откажет и эта необычайная способ-
ность летать?
   Подавив инстинкт самосохранения, Ариэль бросался вниз головой и, про-
летев немного, задерживал полет. Ему удавалось это. Значит, все в поряд-
ке! И падал уже спокойно.
   - Озолотить такого человека мало! - восклицал раджа в восторге. И уже
придумывал новое развлечение.
   Надо повести Ариэля в обезьянник - так назывались  развалины  старого
дворца, где поселились обезьяны. Они настолько привыкли к людям, что  из
рук выхватывали пищу, но все же сами в руки не давались. Ариэль  мог  бы
ловить молодых обезьян. Сколько будет сумятицы и смеха!
   Или пойти с Ариэлем охотиться на тигров. Раджа воображает себя  сидя-
щим на слоне, тигр бросается на шею слона, а в это время  Ариэль  сверху
налетает на тигра и всаживает ему в затылок нож.
   Можно заставить Ариэля ловить в лесах птиц... Пролетать  сквозь  цве-
точные обручи... Подниматься ночью с фонарем высоко-высоко в небо и бро-
сать оттуда цветы... А почему бы и самому не полетать с помощью Ариэля?
   Раджа жмурился от удовольствия, представляя  бесконечную  цепь  новых
увлекательных развлечений, на которые можно приглашать важных сагибов  и
именитых соседей. Сами боги служат великолепному радже Раджкумару!..
   Не только раджа, но и все обитатели замка увлекались Ариэлем-Сиддхой.
Его имя не сходило с уст. "Слыхали, что проделал Сиддха вчера? А как  он
ходил по потолку вниз головой!.. А как ночью над большим озером  зажигал
в воздухе огни!.." Рассказы следовали один за  другим.  Все  удивлялись,
многие завидовали, иные и сожалели: "А все-таки он в клетке, хоть и  зо-
лоченой. Я бы на его месте, - шептал на ухо собеседник другу, - захватил
бы мешок с бриллиантами, сколько поднять можно, да и улетел бы!"
   Слухи о летающем человеке раджи Раджкумара поползли по  окрестностям.
Они дошли до Низмата и его внучки, дошли в конце концов  и  до  адвоката
Доталлера.

0

23

   Глава двадцать третья
   МОХИТА СОБИРАЕТ МАТЕРИАЛ

   Среди многочисленных обитателей дворцов  раджи  только  один  человек
смотрел на Ариэля хмуро и с затаенной злобой. Это был Мохита.
   Первые дни он радовался необычайному успеху своей находки.  Но  очень
скоро он стал замечать, что внимание раджи  всецело  поглощено  Ариэлем.
Сиддха Ариэль оттеснил всех. Мохита был забыт неблагодарным раджой,  как
будто Ариэль в самом деле спустился с неба во дворец раджи. Ариэль  ста-
новился новым фаворитом. Раджа забрасывал его ценными подарками, с кото-
рыми Ариэль не знал, что делать. Мохита был забыт и зеленел от  зависти.
Вначале он надеялся на то, что изменчивому, капризному радже Ариэль ско-
ро надоест, как надоедали ему все другие новинки. Но дар Ариэля  таил  в
себе неистощимые запасы нового. Одна выдумка сменялась другой, одна  за-
бава-иной, еще более интересной. Раджа рассылал приглашения своим  сосе-
дям, набобам, раджам, крупным английским чиновникам, прося  их,  однако,
не сообщать о виденном журналистам.
   Все это терзало корыстного и завистливого Мохиту. И он пришел к реше-
нию: тем или иным путем, но с Сиддхой-Ариэлем должно быть покончено.
   Вначале он хотел тайно убить его, но это было рискованно.  Надо  было
придумать более тонкий план.
   Обстоятельства скоро пришли ему на помощь.
   Шьяма, как и все, интересовалась  Ариэлем.  Будучи  женщиной  хотя  и
взбалмошной, но доброй, она и жалела  его,  понимая  лучше  других,  как
должна была чувствовать себя эта редкостная "птица" в  золотых  чертогах
Раджкумара. Шьяма оказывала Ариэлю всяческое внимание, заботилась о нем,
требовала от мужа, чтобы он давал Ариэлю отдых, беседовала с ним в своей
комнате в те часы, когда какие-нибудь совершенно неотложные дела  отвле-
кали раджу от забав со своим новым любимцем. Она расспрашивала Ариэля  о
его жизни, внимательно читала газетные  заметки,  в  которых  сообщалось
что-либо новое о летающем человеке, наводила справки. Так созрела в  ней
мысль, узнав прошлое Ариэля, разыскать его семью и вернуть его родным.
   Комната Ариэля была в том же этаже, но, чтобы попасть из комнаты Ари-
эля в гостиную Шьямы, нужно было по лестнице спуститься в нижний этаж  и
затем снова подняться на третий. Для Ариэля имелся более короткий  путь.
Когда Шьяма выходила на балкон и звала Ариэля,  он  появлялся  на  своем
балконе и перелетал к балкону раджины. Шьяма не находила нужным скрывать
эти свидания. Она считала, что "жена Цезаря выше подозрений".
   Эти воздушные визиты были скоро замечены Мохитой, в обязанности кото-
рого входило и шпионство за всеми во дворце.
   В голове Мохиты созрел план. Мохита втайне ненавидел Шьяму, и она от-
вечала тем же. У каждого из них были для этого большие основания. Мохита
невзлюбил раджину за то, что она имела влияние на раджу, которого он хо-
тел бы всецело захватить в свои руки, всячески потворствуя самым низмен-
ным инстинктам и вкусам деспота. Шьяма невзлюбила  Мохиту,  видя  в  нем
злого, мелочного, продажного человека.
   Между Шьямой и Мохитой шла давняя глухая борьба, иногда переходящая и
в открытые столкновения.
   И вот для Мохиты представлялся случай убить сразу двух зайцев:  отде-
латься и от нового фаворита раджи и от Шьямы. Тогда  влияние  Мохиты  на
раджу возросло бы беспредельно. План казался тем более  исполнимым,  что
до крайности самолюбивый и несдержанный раджа,  как  это  Мохита  хорошо
знал, был чрезвычайно ревнив. На этой почве однажды в Париже едва не ра-
зыгрался крупный скандал; в Индии по этой же причине один  важный  сагиб
поплатился головой, а раджа принужден был потерять много крупных "камеш-
ков", чтобы замять это дело.
   Возбудить  ревность  раджи,  сыграть  на  этом   старом,   испытанном
средстве... Но Мохита был хитер и осторожен. Одной ревности  может  ока-
заться мало, раджа слишком дорожит Ариэлем. А если он начнет  проверять,
раздумывать - все сорвется. Хитрая Шьяма сумеет оправдаться. И кто такой
Ариэль? Это не принц крови, не важный сагиб, чтобы ревновать к нему.
   Тут надо действовать ловко и прежде всего как-то опорочить  Ариэля  в
глазах раджи, вызвать неудовольствие, подозрительность  и  по  какому-то
другому поводу. Если удастся вооружить властелина против нового  фавори-
та, тогда "всякая вина будет виновата". И Мохита не только сам следил за
каждым шагом Ариэля, но приказал делать это и своим помощникам. Слежка у
него была поставлена образцово.
   Вскоре Мохита собрал вполне удовлетворяющий его материал. Он заметил,
и его помощники доносили ему о том же: Ариэль в свободные  минуты  очень
охотно посещает слуг-париев - эти люди напоминали ему о Низмате, Лолите,
Шараде. Между слугами раджи и Ариэлем завязывались все  более  дружеские
отношения. Ариэль любил детей и посещал их, не делая исключения даже для
самых отверженных каст: метельщиков, обдирателей кож, уборщиков слоновых
стойл. Он забавлял детей полетами, носил им фрукты,  сладости  со  стола
раджи.
   Особенно привязался он к одному больному ребенку, похожему на Шарада,
внуку старого садовника. Мальчик вывихнул ногу и не мог ходить. И Ариэль
часто брал его на руки, поднимался с ним на воздух невысоко над  цветоч-
ными клумбами и раскачивал, словно на качелях. Это приводило мальчика  в
восторг. Обнимая худыми ручонками шею Ариэля, мальчик заливался  радост-
ным смехом.
   Слуги раджи, наблюдавшие эту сцену, улыбались и смахивали  слезы.  Их
любовь и уважение к Ариэлю еще больше увеличились, когда старый садовник
показал им изумруд и сказал:
   - Это дал мне Ариэль для того, чтобы я продал и на полученные  деньги
пригласил хорошего доктора из города. Наш-то  костоправ  только  измучил
внука: никак не может вылечить.
   - Откуда же у Ариэля изумруд? - удивлялись слуги.
   - Подарок раджи, - отвечал садовник.
   Изумруд переходил из рук в руки, сверкая на темных ладонях.
   - За этот камешек можно не только доктора пригласить,  но  и  свадьбу
справить, - говорили одни.
   - Да, человек он или бог - мы не знаем, только и боги нас  не  жалеют
так, как Ариэль!
   И когда это необыкновенное существо вылетало из окна своей комнаты  и
спускалось к ним, слуги с простодушием детей начинали рассказывать Ариэ-
лю о своих нуждах и невзгодах. Подарки раджи всегда переходили от Ариэля
в руки слуг.
   "Отлично, - думал Мохита. - Ариэль разбрасывает направо и налево  по-
дарки самого раджи, и кому же? Собакам-париям! Это не может  понравиться
владыке. Надо будет сказать, что у меня пропал перстень... Так, намек...
Ариэль на любой этаж в любую комнату заглянуть может и влететь, если ни-
кого нет... Слуги жалуются ему. Они видят в нем  защитника.  Он  утешает
их, горюет с ними, этим развращает... Недоставало того, чтобы зараза не-
довольства из городов проникла к нам!  Сегодня  слуги  жалуются,  завтра
начнут требовать... Раджа не потерпит этого!.."
   Но Мохита еще ничего не говорил радже. Он собирал сведения.
   Вскоре произошло следующее.
   Раджа принимал какого-то важного иностранца-туриста, который  интере-
совался "экзотикой".
   Раджа показал гостю бой гладиаторов. Из-за этих боев между  раджой  и
раджиной происходили ссоры: раджина не терпела этих  кровавых  развлече-
ний, бранила за них и его и Мохиту,  но  бои  гладиаторов  продолжались,
только раджа устраивал их без раджины.
   И на этот раз он пригласил иностранца на бой,  когда  раджина  уехала
кататься в автомобиле.
   Возле раджи находился и Ариэль, теперь неизменный  его  спутник.  Его
"номер" раджа хотел показать гостю на десерт, под конец.
   Бой был в самом разгаре. Кровь уже лилась. Раджа с раздутыми ноздрями
и горящими глазами подзадоривал бойцов.
   Один из них сильно поранил другого. Тот упал. Первый занес  свое  же-
лезное орудие, чтобы нанести последний удар. Но в это время  Ариэль,  на
глазах изумленного гостя, перелетел через его голову на арену и отдернул
руку бойца. Раненый воспользовался этим и на четвереньках убежал с  аре-
ны.
   Лицо раджи потемнело от гнева. Ариэль самовольно вмешался  и  прервал
бой на самом интересном месте! Сорвал и свой  "номер"  этим  неожиданным
полетом. Испортил все дело!
   Раджа выхватил копье из рук телохранителя, намереваясь бросить в Ари-
эля. Заметив этот жест, Ариэль взлетел над ареной.
   - Brut! Bete noire! Грубое животное! - вдруг послышался голос  раджи-
ны.
   Все оглянулись. В суматохе никто не заметил, как к рингу подъехал ав-
томобиль. В нем сидела раджина. Мохита уже успел сговориться с шофером.
   Раджа кусал себе губы. Когда же, наконец, раджина  перестанет  вмеши-
ваться в его дела? И как она смеет бранить его при  иностранце,  да  еще
по-французски, - на языке, понятном европейскому гостю?
   - Не вмешивайся не в свое дело! - воскликнул раджа и в бешенстве бро-
сил копье по направлению к автомобилю. Копье со звоном пробило  переднее
стекло, осыпав отклонившегося шофера осколками.
   Именитый гость обтирал потное лицо надушенным платком, скрывая  улыб-
ку: ему посчастливилось наблюдать интересную картину  экзотических  нра-
вов!
   Мохита за спиной раджи потирал руки. Первая ссора раджи с Ариэлем!  И
не последняя - с раджиной. Как знать? Может быть, дело обернется и  так,
что это будет их последняя ссора. Мохита и раньше  осторожно  вливал  яд
ненависти к раджине, намекая на то, что она  командует  господином,  что
господин под башмаком у жены, что над этим уже смеются и что раджа очень
хорошо сделает, если скорее вернет себе свободу и сделает раджиной  пят-
надцатилетнюю дочь соседнего раджи, красивую, как полная луна,  и  крот-
кую, как голубка...
   Но и после этого Мохита еще не открыл своих карт, ожидая  новой  про-
винности Ариэля.
   И дождался...
   С первого же дня поселения у раджи Ариэль не переставал тосковать  по
Шараду, Лолите, Низмату.
   Даже радости полета не утешали его. Ночами, когда раджа спал,  Ариэль
подходил к окну. Облитые лунным светом дремали парки.  Недвижимы  листья
пальм, цветы лилий и лотосов у пруда. Ароматы кружили голову.  Быть  мо-
жет, и Лолита в это время мечтает о нем при луне, и их взгляды  сходятся
в синем небе на серебристом диске. Ариэль легко, словно пушинка от тихо-
го дуновения, поднимался над полом, вылетал в окно. Невыразимая  радость
полета наполняла его. Он поднимался вначале  тихо,  потом  все  быстрее,
вдоль дворцовой стены. Вот и крыша... Мелькнули знакомые гнездышки  лас-
точек... Выше и выше!.. И перед ним внизу открывались дали  страны,  чу-
десной, как сновидение. Он простирал руки то к луне, к  синим  просторам
неба, усеянным звездами, то к цветущей земле... Внизу белела стена  вок-
руг владений раджи. Дворцы сверху теряли свое величие и казались  нагро-
мождением причудливых плодов-крыш разнообразной формы. Дальше шли  леса,
среди них виднелась дорога. Где-то в этих лесах стоит убогая хижина  Ло-
литы. Если подняться еще выше, можно увидеть и пруд. Его отделяет от хи-
жины одно небольшое поле.
   - Лолита! - крикнул однажды Ариэль во весь голос. Он был так  высоко,
что внизу его не могли слышать.
   И вдруг, забыв все, - и свое обещание радже и то, что  за  ним  могут
следить, - Ариэль кинулся вниз, к лесу, туда, где он оставил свое  серд-
це.
   Ему без труда удалось найти хижину. Она была темна. Лолита  и  Низмат
спали внутри. Шарад - на веранде. Броситься бы  к  спасенному  мальчику,
разбудить... Сейчас еще не время... начнется переполох  во  дворце  рад-
жи... И снова его станет преследовать  Пирс.  Ариэль  глубоко  вздохнул,
нежно поцеловал голову спящего Шарада... Оглянулся. Подлетел к манговому
дереву, сорвал несколько плодов и положил их возле Шарада.
   Потом, мысленно попрощавшись с близкими,  он  отправился  в  обратный
путь.
   "Прилетел назад! Жалко... - проворчал  Мохита,  сидевший  на  плоской
крыше малого дворца, где он жил со своей семьей. - Но как бы то ни было,
Ариэль нарушает данное слово и куда-то летает по ночам. Ну,  теперь  как
будто достаточно!"

0

24

   Глава двадцать четвертая
   ГРОЗА РАЗРАЗИЛАСЬ

   Улучив момент, когда Ариэль находился у Шьямы, а раджа  был  особенно
раздражен чем-то, Мохита со всяческими ужимками, лицемерными вздохами  и
недомолвками приступил к делу.
   Он никого не обвиняет, ничего не доказывает.  Но  долг  верного  раба
заставляет его открыть глаза своему владыке на вещи, которые ему,  Мохи-
те, не нравятся. Конечно, во всем этом нет ничего плохого, но  нельзя  и
пройти мимо таких фактов.
   Мохита с прежними оговорками начал перечислять факты.
   Сначала он рассказал об Ариэле -  о  его  подарках  слугам,  подозри-
тельных беседах с ними, о ночных полетах. Потом осторожно начал говорить
и о поведении раджины.
   Увидев Ариэля в первый раз, Шьяма нашла его очень красивым. Разве она
не сказала этого? И тогда же - какая забота! - спросила, не  голоден  ли
он. Когда Ариэль летал во дворце и бросал сверху цветы, лучшие розы  па-
дали на колени Шьямы. Знак почтения со стороны Ариэля? Только ли  почте-
ния? С каким чувством раджина подхватывала эти розы и подносила их к ли-
цу - не к губам ли? Чтобы поцеловать их? С каким восторгом, с каким  вы-
ражением глаз смотрела она на летающего юношу! Раджа не видел всего это-
го потому, что ослеплен Ариэлем. Но глаза Мохиты все  видят...  А  разве
она сама не подала Ариэлю цветок в тот раз, когда он, этот красивый юно-
ша, взлетел на купол дворца? И Ариэль сохранил цветок раджины.
   Ариэль слишком часто бывает среди слуг; быть может, готовит  заговор,
а раджина покровительствует ему и - кто знает? - не участвует ли сама  в
этом заговоре, быть может грозящем жизни владыки?
   В последнее время раджина и Ариэль устраивают свидания, да еще откры-
то, словно для того, чтобы все видели, как мало она  заботится  о  своей
чести и о добром имени своего высокого супруга. Ариэль летает  в  зенан,
закрытый, по закону, для всякого постороннего.
   Кровь ударила в голову раджи. Его темное лицо приобрело лиловый отте-
нок.
   - Это ложь! - прохрипел он. - Ты играешь своей головой, Мохита!
   Мохита пал ниц и воскликнул:
   - За честь господина души моей я не пожалею своей головы. Иди к  рад-
жине и убедись сам. Полюбуйся, как они воркуют, словно влюбленные голуб-
ки, или готовят черный заговор против тебя!
   Раджа поднялся, шатаясь от обуревавшего его гнева. Лицо  его  искажа-
лось судорогой. Теперь оно было страшным: словно скрытые молнии освещали
его синеватым пламенем. Полный ярости и жажды мести,  направился  он  на
половину жены. Мохита последовал за ним.
   Раджа приоткрыл занавес.
   Возле окна, выходившего на балкон, среди подушек сидели Шьяма и  Ари-
эль. Перед ними на низком лакированном столике стоял  золотой  поднос  с
фруктами. Ариэль что-то рассказывал, Шьяма глядела ему  в  лицо,  внима-
тельно слушая.
   Гортанный крик потряс воздух. Ариэль и Шьяма с испугом повернули  го-
ловы к занавесу и увидали раджу.
   Раджа, как тигр, прыгнул к Ариэлю, повалил его на подушки  и  схватил
за горло. Шьяма бросилась к радже. Мохита свистнул - у него уже все было
подготовлено. Вбежали слуги.
   - Связать этого змееныша и эту падаль! -  приказал  раджа  слугам.  -
Ариэля - в башню, а эту негодную - в подземелье!
   Раджа хотел сказать наоборот: "Ариэля - в подземелье, а Шьяму в круг-
лую башню", но в пылу гнева оговорился. Мохита понял его ошибку и  хотел
исправить.
   - Верно ли я понял тебя, владыка?
   Но раджа подумал, что Мохита хочет защитить раджину, и крикнул:
   - Не рассуждать!
   Мохита попятился назад и прикусил язык.
   Шьяма выпрямилась. Она была бледна, глаза пылали гневом.
   - Ничтожество! - воскликнула она, с презрением глядя на мужа.  Подбе-
жав к Мохите, ударила его по щеке. - Негодяй!..
   Слуги стояли в  нерешительности,  опасаясь  прикоснуться  к  раджине;
часть их направилась, по знаку Мохиты, к Ариэлю.
   - Что же вы? Шкуру сдеру! - кричал взбесившийся раджа.
   Слуги, подталкивая друг друга, начали приближаться к раджине.
   Шьяма выхватила из-под халата кинжал. Сверкнул клинок.
   - Я убью себя прежде, чем кто-либо прикоснется ко  мне!  -  угрожающе
крикнула она и направила острие кинжала к груди.
   Слуги замерли.
   Что было дальше, Ариэль не видел. Его уже окружили. Связав, его  под-
няли и понесли.
   Ариэль не сопротивлялся: он был изумлен той внутренней силой, с какой
вырвался протест Шьямы, и словно оцепенел.
   Он был брошен в круглую башню. Дверь за ним закрылась.
   Некоторое время Ариэль лежал на полу у самого окна,  пораженный  всем
происшедшим. Шея болела, в голове мутилось.
   Когда мысли его несколько прояснились, он начал раздумывать.  Мохита,
очевидно, следил за ним и донес радже о его полетах за пределы  владений
раджи. Но чем виновата раджина?.. В чем подозревали ее? Так вот чем кон-
чилась его жизнь у раджи! И как наказан он за свою нерешительность! Сле-
довало давно улететь из этой клетки.
   Бедная, добрая раджина! Неужели и она стала жертвой каких-то  гнусных
подозрений и доносов? Ей не дали даже оправдаться...  Улететь?  Железная
дверь закрыта, на окне толстая решетка...
   Ариэль видел часть парка, каменный забор и за ним, совсем близко, до-
рогу.
   Какая-то девушка стоит возле стены на дороге и внимательно смотрит на
дворец.
   Ариэль вздрогнул: он узнал Лолиту.
   Весть о том, что Ариэль находится у раджи, дошла до нее, и она иногда
пробиралась ко дворцу.
   Ей удалось увидеть, что Ариэль летал над куполом дворца. От  ее  глаз
не укрылось, как красивая женщина подала ему цветок, когда  он  пролетал
мимо окна, и сердце ее сжалось. Придорожной ли пыли  мечтать  о  солнце?
Ариэль, конечно, нашел во дворце достойное счастье!
   Но плоды манго, неожиданно появившиеся  возле  Шарада,  мог  принести
только Ариэль. Значит, он прилетал! Значит, он не забыл их! И Лолите так
захотелось хоть издали увидеть Ариэля.
   Сегодня во дворце творилось что-то неладное:  слышались  возбужденные
крики, люди метались по двору и парку. Но Ариэля не было видно. И Лолита
уже хотела уйти, как вдруг услышала голос Ариэля:
   - Лолита! Это я, Ариэль! Если вырвусь отсюда, прилечу к  тебе!..  Жди
меня! - Позади него заскрежетал засов двери, и он поспешил опустить  го-
лову на пол.
   Лолита, услышав слова Ариэля, задрожала.
   Он был за решеткой. Что же это значило?..

0

25

   Глава двадцать пятая
   ВЛАДЫКА ИЗМЕНЧИВ

   Слуги запрятали Ариэля в мешок, завязали сверху и  понесли.  Помощник
Мохиты хриплым голосом отдавал приказания.
   Мешок был старый, не очень плотный. Ариэль увидел свет и,  почувство-
вав свежий воздух, понял: его несли через двор. Потом свет померк,  воз-
дух стал душным и более прохладным... Его несли  по  длинным  коридорам,
затем стали спускаться по крутой лестнице. Снова  переходы,  лестницы...
Наконец его опустили на холодные плиты. Мелькнул желтый свет  светильни.
Мешок развязали и молча положили в него два тяжелых камня. На глазах од-
ного из слуг Ариэль заметил слезы, на  лицах  других  -  молчаливое  со-
чувствие. Но помощник Мохиты неотступно следил за каждым движением слуг.
Ариэль увидел края каменного колодца. "Вот где должен кончить  свои  дни
летающий человек", - подумал он с горечью.
   Двое слуг завязали мешок, подняли Ариэля и со стоном бросили в глубо-
кий колодец.
   А во дворце, в комнате Шьямы, Мохита ползал на коленях за своим  вла-
дыкой, бил себя кулаком по лбу и вопил:
   - Смилуйся, господин!..
   Раджа метался по комнате, пинками отбрасывал от себя Мохиту и кричал:
   - Ты, ты, ты один во всем виноват! О гнусный, проклятый гад! Ты лишил
меня лучшего украшения моего дворца, лучшего моего утешения -  летающего
человека! Ты оклеветал и его и честнейшую женщину! Если Шьяма  умрет,  а
она, наверно, умрет...
   - Боги сохранят ее, владыка! Доктор сказал...
   - О лукавый раб! Как повернулся твой язык оклеветать  лучшую  в  мире
женщину? Почему это змеиное жало не покрылось язвами? Ты заставил  меня,
лживая собака, совершить преступление... Перед смертью не  лгут,  а  она
крикнула мне...
   - Она не умрет, владыка!..
   - Что не повинна ни в чем и что это ты, гнусный злодей, оклеветал ее.
У меня открылись глаза. - Раджа хлопнул в ладоши.
   - Пощади, владыка! Выслушай меня!
   - Погоди ж ты, гаденыш!.. Взять эту гнусную тварь! - обратился  раджа
к вбежавшим слугам. - Бросьте его в клетку с тиграми! О, ты достойно по-
забавишь меня этим зрелищем!
   Слуги схватили Мохиту. Он заревел так, как будто его  уже  бросили  в
клетку с тиграми.
   Но когда его вынесли в другую комнату, он сразу  перестал  кричать  и
тихо заговорил, обращаясь к слугам:
   - Вы не бросайте меня тиграм сегодня. Подождите до завтра. Тысячу ру-
пий получит каждый из вас... Завтра гнев раджи пройдет, и он сам  казнит
вас, если вы поспешите бросить меня в клетку. Я еще пригожусь ему. И вам
пригожусь! Слышишь, Банким,  слышишь,  Ганендра?..  По  тысяче  рупий!..
Завтра же раджа спросит: "Где мой любимый Мохита?" Нет Мохиты! "Кто пос-
мел его бросить? Отрубить ему голову!.." А если не бросите, скажет: "Хо-
рошо, что сохранили моего дорогого Мохиту". И щедро вознаградит вас... И
на всякий случай накормите тигров до отвала. Так, чтобы куски мяса у них
из горла торчали. Чтобы звери на меня и смотреть не хотели.
   ...Все это произошло вечером накануне того дня,  когда  Боден,  Пирс,
Доталлер и Джейн явились к радже.

0

26

   Глава двадцать шестая
   БОРЬБА ЗА ЖИЗНЬ

   Колодец был глубок. Пролетев несколько секунд, Ариэль попробовал  за-
медлить падение. Это удалось, хотя и с очень большим трудом. Но  удастся
ли подняться? Камни тянули вниз.
   С шумным всплеском мешок ударился о поверхность воды. По телу  Ариэля
прошла дрожь - вода была холодная. Чтобы не терять  понапрасну  сил,  он
старался держать над водой хоть голову. Намокшая ткань мешка плохо  про-
пускала воздух, который и без того был тяжелым и почти лишенным кислоро-
да. Ариэль рисковал не только утонуть, но и задохнуться.
   Когда умолк шум падения, в наступившей тишине раздались голоса:
   - Конец!.. Жалко!..
   - А ты, Акшай, говорил, что он если не бог, то сродни богам.  Был  бы
богом, не дал бы утопить себя, как щенка.
   - Сегодня он, завтра кто-нибудь из нас...
   На этом и закончились похоронные речи. Скоро раздались звуки  удаляв-
шихся шагов и захлопываемой двери.
   Ариэль с открытым ртом рванулся вверх. Ему  казалось,  что  его  тело
разрывается. На мгновение он даже потерял сознание, камни  тянули  вниз.
Погрузился в холодную воду и очнулся.
   "Если мне не подняться сразу - гибель неизбежна", - мелькнула  мысль.
Затаив дыхание, сжав зубы, стиснув пальцы  рук,  он  стал  вновь  подни-
маться, на этот раз еще более медленно. Начался поединок двух сил:  одна
тянула вверх, другая - вниз.
   Главное - не потерять сознания, не уступать  силе,  которая  увлекает
вниз, там смерть...
   Вверх, вниз, снова вверх, еще и еще немного... Ариэль обливался потом
и дрожал всем телом. Почувствовал во рту соленый вкус крови. Резало гла-
за.
   Выше! Выше!
   Но нет больше сил... Не прекратить ли эти ужасные страдания  сверхче-
ловеческого напряжения? В голове шум и звон,  какие-то  взвизги...  Быть
может, лопаются кровеносные сосуды... Кто это? Где? Сверкает голубоватая
сталь кинжала, слепит глаза до боли... Упасть, не жить...
   А что, если спасение близко?..
   Ариэль старается нащупать стенки колодца, но ни на что не  наталкива-
ется. Поднимается все выше и вдруг ударяется обо что-то головой. Где  же
он? Неужели, уходя, слуги накрыли колодец  каменной  плитой?  Тогда  все
кончено!
   С последним проблеском сознания Ариэль догадывается:  он  ударился  о
свод над колодцем. Только бы не упасть обратно.
   Он теряет сознание.
   Вероятно, Ариэль очень долго пролежал в обмороке. Придя в себя, он  с
радостью убедился, что лежит на твердом и сухом месте.
   Только летающий человек мог выбраться живым из этого колодца!
   Но ведь он все еще оставался связанным в мешке с камнями.
   Он сделал  попытку  развязать  руки,  но  узлы  были  затянуты  туго.
Единственное, что удалось ему, - это прогрызть небольшую дыру  в  мешке.
Дышать стало легче. Что делать дальше?
   Так он пополз вдоль стены, повернул за угол, дополз до двери,  ощупал
ее сквозь мешок,  попробовал  толкнуть,  дверь  не  поддавалась.  Пополз
дальше. Снова завернул за угол. Стена уходила все дальше и  дальше.  Ка-
кой-то коридор. Быть может, он выведет его на свободу. Отдыхая, времена-
ми впадая в полуобморочное состояние, Ариэль медленно подвигался вперед.
Мешок стал прорываться. Веревки ослабевали от движений.
   Вот он почувствовал струю свежего воздуха, откуда-то  ворвавшегося  в
душное теплое подземелье, и вскоре действительно нашел отверстие. Попро-
бовал проникнуть в него, но оно было такое узкое, что прошла только  го-
лова.
   Снова пополз.
   Миновал несколько таких отверстий, служивших, очевидно,  вентиляцией.
И, наконец, нашел одно, более широкое. Он начал протискиваться  в  него.
Ветхий мешок, наконец, прорвался, камни высыпались. Ариэль легко поднял-
ся вверх, долетел до какого-то поворота и сразу почувствовал свежий воз-
дух.
   Ариэль радостно вздохнул всей грудью.
   Надо выбрать направление... Ариэль повернулся в  сторону  зари.  Вос-
ток... Позади - запад, направо - юг, налево - север. Куда лететь? К  Ло-
лите, Низмату, Шараду! Он повернул к дороге.
   Пролетая над парком и колодцем, из которого он вытащил мальчика, Ари-
эль услыхал, как кто-то изумленно вскрикнул.
   - А он все-таки сродни богам! - воскликнул слуга, качая головой.  Это
был Акшай. - Улетай, улетай, голубчик! - приветствовал он  Ариэля.  -  Я
никому не скажу, что видел тебя! Только сам больше не попадайся!  Видно,
твои небесные родственники не очень-то помогают тебе в трудную минуту!
   Ариэль не только не слышал этих слов, но и не  разглядел  человека  у
колодца: ему было не до того Хотя он летел теперь без груза, но чувство-
вал, что силы покидают его Все переживания вчерашнего дня, ужасная ночь,
нечеловеческое переутомление... Нет, не долететь ему до  хижины  доброго
Низмата...
   Ариэль опустился в кустах возле дороги и погрузился в тяжелый сон.

0

27

   Глава двадцать седьмая
   НАХОДКА

   С восходом солнца на дороге показались крестьяне, странствующие мона-
хи, ослы, нагруженные корзинами.
   Время уже близилось к полудню, когда на  дороге  появился  запыленный
автомобиль, в котором сидели трое мужчин и молодая девушка Завидя  авто-
мобиль, испуганные крестьяне сходили с дороги и низко кланялись.
   - Остановитесь, Джемс, - сказал один из сагибов, обращаясь к  шоферу,
когда машина приблизилась к лежавшему у канавы человеку. - Здесь, кажет-
ся, совершено преступление. Видите эту окровавленную голову?
   Сидевшая в автомобиле девушка побледнела.
   - Какое дело нам до всего этого, мистер Доталлер? -  возразил  старый
сагиб, лицо которого чем-то напоминало филина - Мало ли на дорогах Индии
убивают людей? Ведь это дикари! Поезжайте, Джемс!
   Машина рванулась вперед.
   - Стойте, Джемс! - строго крикнул Доталлер - Подайте машину назад. Мы
не можем проехать мимо этого, мистер Боден. Обратите внимание: это белый
человек Быть может, он англичанин и еще жив. Ведь бестии-туземцы  всегда
готовы спровадить на тот свет сагиба. Как хотите, а я  выйду  и  осмотрю
его.
   Машина остановилась.
   - Он еще стонет! Он жив! - воскликнул Доталлер  -  Какие-то  веревки,
надо развязать его, - продолжал он, нагнувшись, и с брезгливостью  отре-
зал болтавшиеся на руках и ногах обрывки веревок.  Эй,  вы!  Кто-нибудь!
Идите  сюда!  -  крикнул  он,  обращаясь  к   остановившимся   невдалеке
крестьянам.
   Этот жест был понятен и для тех, кто не знал  английского  языка,  но
никто не сделал ни одного движения
   - Ослы! Трусливые олухи! - бранился Доталлер. - Джемс, будьте так лю-
безны, помогите мне!
   В тот же момент Пирс в ужасе воскликнул:
   - Это он!
   - Кто он? - быстро спросила девушка, побледнев еще больше.
   - Он ваш несчастный брат Ариэль Аврелии Гальтон.
   Джейн коротко вскрикнула и откинулась на спинку автомобиля.
   Боден и Пирс поспешили к Ариэлю.
   Общими усилиями мужчины перенесли Ариэля в машину.
   Джейн молча ломала руки, глядя на брата.
   Ариэль был без сознания.
   - Поехали, Джемс! - скомандовал Доталлер.
   Резкий гудок автомобиля. Толпа шарахнулась в стороны, и машина двину-
лась.
   Когда толпа крестьян осталась позади и автомобиль стал набирать  ско-
рость, проходившая мимо девушка в бедном сари простерла перед собой руки
и вскрикнула:
   - Ариэль!
   При этом крике радость прошла по лицу Ариэля, он слабо улыбнулся,  но
веки его не поднялись.
   "Этого еще недоставало! Нищая уличная девчонка знает его имя!" -  по-
думала Джейн.
   "Это надо будет выяснить!" - подумал Пирс, с удивлением проводив  ни-
щенку глазами.

0

28

   Глава двадцать восьмая
   ОН УЛЕТЕЛ

   Ариэля привезли в гостиницу небольшого городка, находящегося  в  нес-
кольких милях от резиденции раджи, уложили в постель и послали за докто-
ром.
   Ариэль бредил. Джейн не отходила от брата. Она давала ему пить,  сма-
чивала ароматическим уксусом виски и, глядя на  измученное  лицо  брата,
думала: "Только бы он не умер!"
   Доталлер думал: "Только бы он не выжил!"
   Пирс думал: "Уж теперь я не выпущу его из рук!"
   Боден... Но Боден без совиных глаз своего компаньона совсем разучился
рассуждать. "Только бы извлечь из всего этого пользу... А как?"
   Осмотрев Ариэля, врач сказал по-английски:
   - Лихорадка...  Возможно,  на  нервной  почве.  Он  пережил  какие-то
большие потрясения...
   - И очень основательные, - отозвался из угла Пирс.
   - Это опасно? - спросила Джейн.
   - Нет, мисс. Если на нервной почве, то это не опасно, но...
   Врача смущало кровотечение из носа, ушей и рта, которое, по-видимому,
недавно произошло у больного Этому он не мог дать объяснения, но  поста-
рался не обнаружить своего замешательства.
   Прописав лекарства, он поспешил уйти. Пирс не отходил от кровати Ари-
эля. Он все время прислушивался к бреду.
   - Кинжал... Шьяма... Она убила себя... Какая низость! Лолита... Но  я
могу летать... Мы улетим с тобой...
   "Не о той ли болтает он девчонке, которая встретилась на  дороге?"  -
подумала Джейн.
   Пирс обратился к ней:
   - Вот видите, мисс, вы сами теперь можете убедиться, что ваш брат ду-
шевнобольной. Его манией является мысль, будто он может летать, как пти-
ца.
   При звуках голоса Пирса Ариэль вздрогнул, по лицу прошла судорога, он
открыл глаза и в ужасе крикнул:
   - Пирс! Бхарава? Опять Дандарат? - и снова потерял сознание.
   - О чем он? Что его так взволновало?  -  спросила  Джейн,  испуганная
криком брата и его видом, - Что это такое - Дандарат?
   - Люди в горячке болтают всякий вздор, все, что взбредет в голову,  -
ответил Пирс, отходя, однако, от кровати. Он стал так, чтобы  Ариэль  не
мог его видеть.
   Врач верно определил болезнь: у Ариэля было  только  сильное  нервное
потрясение. И как иногда бывает в таких случаях, клин был вышиблен  кли-
ном: голос и вид Пирса, мысль о том, что он вновь попал в Дандарат, про-
будили в Ариэле инстинкт самосохранения, прервали бредовое  лихорадочное
состояние. Ариэль скоро пришел в себя. Научившись в  Дандарате  скрывать
свои мысли и чувства, он решил не подавать виду, что сознание  вернулось
к нему, и начал симулировать бред, незаметно наблюдая за окружающими.
   Он заметил миловидную девушку. "Сиделка", - подумал он. Незаметно ос-
мотрев комнату, он с облегчением убедился, что находится не в Дандарате.
Значит, еще можно бежать от Пирса, которому удалось-таки выследить его!
   Из соседней комнаты слышались чьи-то возбужденные голоса. Это  Дотал-
лер схватился с Боденом из-за Ариэля Пирс не выдержал и ушел к ним Оста-
лась одна девушка.
   Если бы ушла и она! Окно открыто, Пирс не  позаботился  закрыть  его,
считая Ариэля тяжелобольным. Не попытаться ли улететь? Но хватит ли сил?
Он еще очень слаб, хотя чашка крепкого бульона и подкрепила его Чем, од-
нако, он рискует? Разве сейчас он не в руках Пирса?
   Ариэль вдруг поднялся над кроватью в том  положении,  как  лежал,  не
сбрасывая простыни, которой был укрыт. Девушка вскрикнула от ужаса. Опи-
сав по комнате дугу, Ариэль вылетел в окно.
   На крик Джейн все прибежали в комнату.
   - Он улетел... Или я тоже заболела и брежу?.. Ведь это  Аврелий  сор-
вался с кровати и улетел в окно.
   Пирс бросился к окну и увидел  Ариэля  в  голубом  небе,  высоко  над
пальмами.
   - Этот негодный опять перехитрил меня! - в бешенстве воскликнул он.
   - Так, значит, это правда? Боже мой! Но ведь это же невероятно? Авре-
лий летает? Мой брат Аврелий Гальтон - летающий человек?
   - Да, да, да! - закричал Пирс в лицо девушке.  -  Летает  и  улетает,
черт бы его побрал! Это я сделал его летающим человеком на свою  и  вашу
голову, если хотите знать.

0

29

   Глава двадцать девятая
   ВОЗДУШНЫЙ БОЙ

   Ариэль летел с такой быстротой, что задыхался. На лету  он  подхватил
края простыни и плотно укутался, чтобы она не вздувалась и не  тормозила
полета. Только у локтя трепетал, словно белое крыло,  угол  простыни,  и
жители заброшенного городка с недоумением следили за полетом  невиданной
белой птицы.
   Внизу виднелись плоские крыши, узкие извилистые улицы и сады, за  го-
родом - гора, поросшая лесом, за горой -  песчаная  долина,  еще  дальше
темнела зелень лесов.
   Вырвавшись из страшного плена, Ариэль уже не думал, куда  лететь,  не
выбирал направления, только бы улететь подальше.
   С левой стороны подул сильный горячий ветер, который  начал  относить
Ариэля в сторону, мешая полету Ариэль вдруг увидел, как из-за горизонта,
окутанного голубой дымкой, поднимаются клубы  дымчато-сизых  туч.  Будет
гроза. Ариэль изменил направление и полетел еще быстрее.
   Пролетев около часа, он почувствовал, что устал. Солнце жгло  немило-
сердно. Хотелось пить и есть.
   Надо спуститься и отдохнуть.
   Он посмотрел вниз, выбирая место.  Блестели  рельсы  железнодорожного
пути, среди высоких красных кирпичных зданий поднимались фабричные  тру-
бы, вокруг зданий жалкие лачуги рабочего поселка. Дальше от людей!..
   Бесконечные поля, у горизонта темные пятна леса, серебряная  излучина
реки. Туда!..
   Поля медленно уползали назад. Впереди уже виднелись заросли  тростни-
ка. Но что, если люди увидят его? Надо здесь спуститься, выбрать место в
уединении.
   Вдруг над головой послышались шум и глухое хлопанье  крыльев.  Ариэль
увидел огромного орла, который летел над ним так низко, что обдавал вет-
ром и оглушал. Его блестящие глаза были  устремлены  на  Ариэля,  кривой
хищный клюв приоткрыт, выставлены огромные когти. Ариэль метнулся в сто-
рону, орел за ним.
   Начался воздушный бой.
   Орел стремительно падал, человек с такой же стремительностью уклонял-
ся от ударов и, сделав небольшой полукруг, пытался сверху схватить птицу
за крылья или за шею. Но и орел так же ловко изворачивался.
   Один раз орлу удалось оцарапать ногу Ариэля Рассерженный Ариэль умуд-
рился ударить птицу другой ногой в спину, заставив ее перекувырнуться  в
воздухе.
   Надо было изучить повадки и тактику врага.
   Человек скоро убедился, что орел быстрее всего падает вниз,  подобрав
крылья, и очень быстро летит по прямой, но не  сразу  набирает  скорость
при поворотах, несколько мешкает со своими огромными крыльями, больше же
всего требуется ему времени при переходе на вертикальный подъем. Правда,
все это определяется несколькими секундами и даже долями секунды,  но  и
эти мгновения могут решить исход боя. Выходило, что безопаснее  всего  -
иметь преимущество высоты. Началось состязание на высоту.
   Огромная птица и человек, кувыркаясь, поднимались все выше и выше.
   Оба начинали уставать.
   Ариэлю, и без того уставшему, приходилось плохо. Сколько раз он прос-
кальзывал под самыми когтями орла, и сколько раз крепкими  перьями  орел
больно ударял по лицу!.. Наконец он так ударил крылом по голове  Ариэля,
что тот на мгновение потерял сознание, но тотчас взлетел вверх и схватил
орла за шею. Орел взметнулся вверх, даже кувыркнулся в воздухе,  пытаясь
освободиться, но это не удалось. Испуганная птица полетела по  прямой  к
горам, видневшимся за лесом.
   Ариэль попробовал управлять полетом, то прикрывая один глаз орла,  то
поворачивая его голову. Но орел не понимал, что от него требуют, и начи-
нал беспорядочно метаться. И Ариэль оставил свои попытки.
   На пути к горам виднелась река, где Ариэль мог напиться, -  это  было
главное.
   Они опустились на лесной поляне  невдалеке  от  реки.  Ариэль  тотчас
взлетел и скрылся в зарослях тростника. Орел, тяжело рухнувший в  густую
траву, некоторое время лежал с распростертыми крыльями, открывая и  зак-
рывая клюв и неподвижно глядя перед собой одурелыми глазами. Потом  пос-
рамленный король воздуха встряхнулся, подобрал крылья,  снова  распустил
их и полетел, провожаемый взглядом Ариэля.

0

30

   Глава тридцатая
   ЧУЖДЫЙ НЕБУ И ЗЕМЛЕ

   Когда шум крыльев утих, Ариэль услышал звук свирели и, взглянув вниз,
увидел мирную картину.
   На илистом берегу реки паслось стадо буйволов. Вот большой  синеватый
буйвол с загнутыми рогами погрузился в ил по шею, другие буйволы  напра-
вились за ним, и вскоре из тины виднелись только их плоские носы.
   На пригорке полуголые пастушки предавались своим  детским  забавам  -
лепили из тины домики, стены, дворцы, фигурки буйволов, вставляли в руки
глиняных человечков палочки из камыша, другие плели из травы корзинки  и
сажали в них кузнечиков; иные низали бусы из черных  и  красных  орехов,
ловили лягушек, играли на самодельных флейтах и пели протяжные песни  со
странными трелями. Ариэль, на время позабыв о жажде и голоде, с  интере-
сом и завистью наблюдал за пастушками. Они были счастливы по-своему.  Их
детство проходит среди природы, их никто не преследует, их не  мучают  и
не пугают, как детей в Дандарате... Ариэлю  нечем  было  вспомнить  свое
детство, только далекие, почти совсем стертые  временем  воспоминания  о
доме в туманном городе, о комнате, ковре, игрушках, маленькой  светлого-
ловой девочке... Но и эти воспоминания омрачаются зловещей фигурой чело-
века в черном, который - во сне или наяву - растоптал его игрушки, грубо
растоптал его детские годы...
   И вдруг Ариэль вспомнил свою болезнь, свой недавний бред... Ведь  это
было вчера или даже сегодня!.. Среди лиц, окружавших его кровать, он ви-
дел старого человека, лицо которого напомнило лицо  того  черного,  хотя
старик был одет в белый костюм, какие носят европейцы в  Индии.  Неужели
все это не было бредом? Рядом с Пирсом этот зловещий старик с острым но-
сом-клювом и совиными глазами Почему он оказался в комнате?.. И был  еще
один, высокий, бритый, который все время так зло глядел на  Ариэля.  Что
нужно этим людям и что объединило их? Только девушка смотрела на него  с
состраданием. Вероятно, она добрая, как Лолита, Низмат, Шьяма. И все-та-
ки как мало добрых людей на свете!..
   Отдаленные раскаты грома вернули Ариэля к действительности.
   Воздух был раскален и необычайно душен. Вновь захотелось есть и пить.
А пастушки, как нарочно, оставив игры, сели в кружок  и  начали  полдни-
чать, вынимая из сумок и корзинок рисовые лепешки, кокосовые орехи и ви-
ноград.
   Попросить? Но если они видели, как он прилетел на орле, то, вероятно,
в ужасе убегут от него... Убегут, но, может быть, оставят лепешки?  Ари-
эль поднялся, завернулся в простыню и пошел к детям.
   Увидев незнакомого белого человека, ребята насторожились.
   - Здравствуйте, братчики! Я бедный акробат. Хотите, я покажу вам  за-
бавную штуку? - спросил Ариэль.
   Он вдруг встал на руки, потом поднялся на пальцах рук,  потом  оперся
на указательный палец левой руки. Продержавшись так с минуту,  он  снова
встал на ноги.
   Дети были восхищены.
   Такой замечательной шутки не проделывал ни один  ярмарочный  акробат.
Когда же Ариэль, подпрыгнув, перекувырнулся несколько раз  в  воздухе  и
встал на ноги, их восторгу не было границ. Они шумно, наперебой, предла-
гали ему лепешки, сушеный виноград, кокосовые орехи.
   Ариэль напился воды и хорошо поел.
   Гром прогремел  совсем  близко.  Ариэлю  очень  хотелось  остаться  с
детьми, но страх перед Пирсом гнал его дальше.
   Простившись с детьми, Ариэль углубился в чащу деревьев и,  когда  она
совершенно скрыла от него берег с детьми и буйволами, взвился над  лесом
и внимательно осмотрелся.
   Тучи покрыли уже половину неба и наложили густую тень на поля,  кото-
рые он только что миновал. Ветер налетал порывами. Тем лучше.  Этот  ве-
тер, который гонит перед собой тучи, поможет ему улететь возможно дальше
от преследователей. И Ариэль поднялся еще выше. Синие  тучи  стояли  уже
совсем над его головой.
   Вдруг ураганный ветер подхватил Ариэля, бросил сначала вниз, а потом,
завертев, понес вверх, в самую гущу туч.  Ариэль  попытался  бороться  с
ветром, но сразу почувствовал, что это невозможно. Чтобы не тратить нап-
расно сил, он решил отдаться во власть циклона. В конце концов для  него
в этом нет ничего страшного. Ведь упасть и разбиться он не может.  Когда
циклон утихнет и не будет поддерживать его,  он  перейдет  на  самостоя-
тельный полет.
   Обезвесив свое тело, Ариэль почувствовал, что ветер совершенно  утих.
Дышалось легко. Ни малейшего движения воздуха не ощущалось. "Это потому,
что я лечу с такой же быстротой, как и циклон", - догадался Ариэль.
   Но, глянув вниз, он невольно вздрогнул: несмотря на то, что он  нахо-
дился на большой высоте, под ним необычайно быстро проносились поля, го-
ры, леса, реки, деревушки... При взгляде же вверх  ему  показалось,  что
синие горы, бурые скалы, черные пропасти,  переплетенные  ослепительными
лианами молний, падают на него... И вдруг они обрушились, окружили,  за-
вертели... Где небо? Где земля? Все было  покрыто  сизой  мутью,  кругом
сверкание, грохот, неожиданные порывы ливня то сверху, то  снизу,  то  с
боков. Встречные ветры кружили и вертели его, как сорванный  лист.  Вода
заливала уши, рот, нос, в голове мутилось.
   Наконец он попал в нисходящее течение воздуха. Дождь и  ветер,  каза-
лось, внезапно прекратились, - он падал вместе с  ними.  Но  стоило  ему
чуть задержаться, как волны воздуха и потоки воды обрушивались на него и
давили вниз.
   Совсем неожиданно он увидел невдалеке землю. Нет, не землю, а беспре-
дельное темное море, вспыхивающее от молний. Неужели циклоном его занес-
ло в океан?.. Долго ли он сможет продержаться в воде?.. Нет, это не оке-
ан. При вспышке молнии Ариэль увидел вершины  деревьев,  крыши  домов...
Наводнение!..
   И вдруг золотой луч уже низкого солнца осветил какой-то островок. Ту-
да! Во что бы то ни стало!
   Преодолевая сопротивление ветра, Ариэль летит к  островку.  Он  видит
хижины убогой деревни. Тучи вновь скрыли солнце, но ураган  уже  понесся
дальше, ветер утих, только ливень еще продолжается, хотя и  не  с  такой
силой.
   Ариэль почти падает возле беседки, увитой лианами, слышит возле  себя
чье-то тяжелое дыхание.
   С блестящей от дождя синеватой шерстью, раздувая бока, лежит  буйвол,
вероятно приплывший издалека и истомленный борьбой со стихией.
   Отдохнув немного, Ариэль, шлепая по лужам, полным лягушек,  утопая  в
грязи, идет по размытой дороге к человеческому жилью. Под последними по-
рывами ветра скрипят бамбуки.
   Вот и хижина. Ливень смыл глиняные стены забора и  столбы  ворот.  Их
створки беспомощно висят на петлях.
   Двор порос травою. Дерновая кровля дома провалилась. Ариэль  вступает
на веранду и, вспугнув серую ящерицу, входит в дом. По  полу  со  звуком
"тик-тик" бегают маленькие скорпионы. Стены дома покрыты плесенью. Узкая
лестница ведет на крышу.
   В углу голый старик, которого можно было принять за статую, - так не-
подвижно он сидел, опустив глаза, в позе глубокого раздумья. Скелет, об-
тянутый кожей, с длинной белой бородой.
   - Саниаси! - окликнул его Ариэль.
   Старик не сразу вышел из своего  сосредоточенного  состояния,  подняв
голову, посмотрел на Ариэля невидящими светло-голубыми, как  у  буйвола,
глазами и сказал нараспев:
   - Радость обретения бесконечного в конечном!.. - И снова опустил гла-
за.
   Здесь Ариэль не смог найти помощи и крова. Он вышел.
   Совсем стемнело. Пройдя по деревне, Ариэль убедился, что она была по-
луразрушена и пуста. Только в  одной  хижине,  освещенной  тусклой  све-
тильней, двигались четыре белых  призрака  -  это  были  женщины-обмыва-
тельницы, пришедшие к покойнику.
   Ариэля вдруг охватило сознание такого одиночества и затерянности, что
он заплакал едва ли не в первый раз с тех пор,  как  плакал  в  детстве,
когда черный человек растоптал его игрушки.
   Несмотря на наступающую ночь, он вдруг рванулся вверх и  полетел  над
залитой водою мертвой равниной, стараясь не глядеть вниз.
   Последние тучи быстро уходили за горизонт.
   Перед Ариэлем на бездонной синеве ночного неба блеснула яркая звезда.
Он полетел к ней, как к огню маяка.
   К звездам! Подальше от земли и людей!..

0

31

   Глава тридцать первая
   В ДЖУНГЛЯХ

   Ариэль проснулся под потолком полуразрушенного храма и не  сразу  по-
нял, где он. Но вскоре он вспомнил мертвую, залитую водой пустыню с  от-
ражавшимися в ней звездами. Он летел  над  нею  долго-долго,  почти  всю
ночь. На горизонте, над блестящей темно-синей  гладью  воды,  показалась
черная полоска леса. Берег! Отдых! Ариэль полетел еще быстрее.
   Когда он достиг опушки леса, то был настолько  утомлен,  что  уже  не
стал искать сухого места, подлетел к большому ветвистому дереву и устро-
ился, как в гнезде. Прислонив голову к стволу, он тотчас уснул.
   Проснувшись от первых лучей солнца, он с удивлением заметил, что  ви-
сит в воздухе возле дерева. Во сне он, вероятно, бессознательным  движе-
нием отодвинулся от своей опоры. Но, засыпая, он из осторожности обезве-
сил свое тело, потому и не упал на землю, а продолжал висеть в  воздухе.
Для него это было полезным открытием: он может спать в  воздухе!  И  эта
возможность очень пригодилась ему.
   Воздух, когда он проснулся, наполнен был густыми испарениями,  прони-
занными багрово-оранжевыми лучами восходящего солнца. Возле уже  пели  в
ветвях птицы, визжали обезьяны. А внизу, у толстых извилистых корней де-
ревьев, огромная кобра грелась в лучах солнца. Что было бы с  ним,  если
бы он упал во время сна на землю!
   Кобра напилась воды из лужи, приподняла голову на треть длины  своего
тела, покачивая ею, осмотрелась и увидела в траве пеструю птичку.
   Ариэль заметил опасность, угрожающую птице, и хотел вспугнуть ее,  но
кобра молниеносно набросилась на свою жертву и проглотила ее прежде, чем
та успела пискнуть.
   "Вот так и Пирс охотился за мной, - подумал Ариэль. - Но кобра голод-
ная, а зачем это надо Пирсу?"
   Однако и Ариэль был голоден, и ему пора было подумать о пище.
   Он снова поднялся над вершинами деревьев и увидел,  что  находится  у
края диких, первобытных  джунглей.  Насколько  глаз  хватает  виднелись,
словно волны на зеленом море, купы огромных деревьев. Ариэль полетел над
этим морем зелени. Среди лесной поляны виднелись развалины храма с грубо
высеченными колоннами, перевитыми лианами. Внизу рос густой кустарник.
   Неплохо бы здесь поселиться. Ариэль опустился вниз сквозь отверстие в
полуразрушенной крыше.
   Влажный, застоявшийся воздух охватил его. Крыша частично сохранилась.
Здесь можно укрыться от непогоды и тропических ливней. В углу этой  сох-
ранившейся части храма стояла черная статуя сидящего в  кресле  Индры  в
три человеческих роста. Ладони рук лежали на коленях. Одна нога  опущена
на землю, другая подвернута. Глаза полузакрыты. На голове конусообразная
митра, на грудиожерелье. По бокам - фигуры божков в  рост  человека.  На
коленях Индры можно устроить постель, набросав хвороста, листьев и моха.
   Статуя находилась в узкой длинной комнате. Направо шли колонны, отде-
лявшие соседнее помещение храма, с низким сводчатым потолком, правая  же
стена была почти вся открыта, свод поддерживался только  четырьмя  квад-
ратными колоннами. Это открытый путь для диких зверей.
   Но разве звери не окружают его со всех сторон?
   Ариэль вылетел из храма и начал перелетать от дерева  к  дереву,  как
пчела, ищущая медоносных цветов К своей радости, он убедился, что в этом
лесу немало съедобных плодов. Недалеко был  и  источник.  Недаром  здесь
построили храм! Возле берегов ручья трава была притоптана зверями,  про-
биравшимися к водопою.
   К вечеру Ариэль устроился на новоселье. Он  успел  даже  сделать  не-
большой запас плодов на случай непогоды и устроить из веток и  мха  пос-
тель на коленях Индры. Но не успели спуститься сумерки, как  Ариэль  по-
нял, что он не единственный жилец в этом храме. Кроме множества скорпио-
нов, ящериц и летучих мышей, которых он заметил  еще  днем,  обитателями
руин оказались и змеи. Они сползались сюда после дневной охоты и  свива-
лись клубками, чтобы ночью было теплее... Скоро весь пол покрылся  этими
клубками. Змеи шипели, размещаясь на покой. Рыжие летучие мыши, питавши-
еся плодами, летали тучами, задевая нового жильца крыльями.  Иногда  они
опускались к полу, беспокоя змей, и те шипели на них. При таком  близком
соседстве бесчисленного количества змей спать и на  коленях  Индры  было
небезопасно. И Ариэль, вспомнив свое утреннее открытие, решил  спать  на
потолке, над головой Индры.
   Иногда его будили голоса ночных животных и птиц, но скоро он привык и
к ним.
   Для Ариэля началась новая жизнь в джунглях. Первые дни  он  радовался
тому, что далеко улетел от своих преследователей, предпочитая  им  диких
зверей и змей. Только по вечерам, засыпая, он чувствовал свое одиночест-
во, свою сиротливость и вспоминал немногих друзей - Лолиту, Низмата. Ша-
рада. Но о возвращении к ним еще рано думать. Надо  выждать,  пока  Пирс
прекратит свои поиски, убедившись в том, что на этот раз  Ариэль  пропал
бесследно.
   Теперь, не опасаясь людей, он мог свободно наслаждаться радостью  по-
лета.
   До сих пор ему приходилось только улетать от преследований или забав-
лять своими полетами других.
   В джунглях же он мог летать, чтобы летать.
   При первых же лучах солнца Ариэль стремительно поднимался  в  голубой
простор. Влажный, тяжелый воздух джунглей сменялся легким и  освежающим.
И Ариэль вместе с ранними птицами пел свою утреннюю песню.
   Иногда он совершал довольно длительные полеты. Любовался игрою  света
в облаках, очарованием лунных  ночей  со  сладостным  чувством  свободы,
простора, легкости.
   И он летал часами, пока тело не напоминало ему о том, что он  все  же
пленник земли: когда чувствовалась усталость, хотелось  пить,  есть  или
спать, он возвращался в свое обиталище.
   Однажды в звездную ночь Ариэль попробовал уснуть  высоко  над  лесом.
Но, проснувшись, он увидел, что поднявшийся во время его сна ветер дале-
ко отнес его в сторону, и он едва разыскал дорогу назад. С тех пор он не
решался спать в небе.
   Шли дни, и Ариэль все больше обживался в джунглях. Он изучал привычки
и нравы птиц и животных, с одними враждовал, с  другими  дружил.  Как-то
тигр подстерег его у ручья и прыгнул в его сторону.  Ариэль  едва  успел
отлететь. Вторым прыжком тигр бросился к человеку, висящему  в  воздухе,
Ариэль отлетел еще выше. Рассерженный тигр начал бешено прыгать,  стара-
ясь достать добычу. Ариэль не мог удержаться, чтобы не подразнить зверя,
пока тот, вконец рассерженный неудачей, не исчез в джунглях. А  летающий
человек некоторое время еще преследовал его криками. Обезьяны и  попугаи
охотно приняли участие в посрамлении грозы джунглей.
   Нашлись и друзья.
   Несколько обезьян, которые вначале удирали от Ариэля и сердито кидали
в него чем попало, в конце концов подружились и запросто приходили к не-
му, а он прилетал к ним, угощая отборными  плодами.  Два  попугая  часто
сопровождали его в полетах по лесу, встречая его,  картавили:  "Арриэль!
Арриэль!"
   Он научил их говорить: "Лолита, Низмат, Шарад". И ему  казалось,  что
он беседует с друзьями.
   Он видел страшные битвы слонов и буйволов с тиграми,  видел  огромные
стада диких слонов. С высоты они казались ему какими-то мелкими крысами,
а их хоботы - толстыми хвостами, закинутыми на голову.  Подлетая  ближе,
он слышал глухой топот их могучих ног, треск  ломаемых  деревьев,  удары
бивней, сухой шорох складчатой кожи и сталкивающихся хоботов, ворчанье и
рев. Он видел сотни колышущихся ушей, поднятых  хоботов,  безостановочно
колеблющихся хвостов. Видел огромных старых  слонов  с  белыми  клыками,
покрытых листьями и ветками, застрявшими в морщинах и складках их  кожи,
с одним клыком, с рубцами на шее - следами минувших битв. Видел  суетли-
вых черненьких слонят всего в два-три фута вышиной, бегавших под брюхами
слоних, и молодых слонов, у которых клыки только что показывались.
   Незаметно для себя Ариэль превращался в одичавшего  человека.  Волосы
его отросли, ходил и летал он голым, лишь с повязкой из листьев на  бед-
рах. Рубашку и простыню он бережно хранил под камнями.
   Целыми днями в окружении птиц и обезьян он перелетал от дерева к  де-
реву в поисках пищи, высоко подымаясь при малейшей опасности. Если бы он
одичал совершенно, то так и окончил бы свои дни  в  джунглях.  Этого  не
случилось, и причиной тому были прирученные им попугаи.
   "Лолита! Низмат! Шарад!" - кричали они с утра до вечера, и эти  крики
отдавались в его сердце радостью и тяжелым упреком, заставляли думать  о
своей судьбе.
   Происшествие во дворце раджи и встреча  с  Пирсом  оставили  глубокий
след в душе Ариэля. Он как будто сразу перешел  от  своего  искусственно
привитого инфантилизма к зрелости, хотя еще сам не вполне сознавал  про-
исшедшую в нем перемену.
   До сих пор он был пассивным орудием в руках других.  В  Дандарате  он
научился только симулировать, скрывать свои мысли и  настроения.  Улетев
из Дандарата, он жил в страхе вновь оказаться в руках  Пирса.  Парализо-
ванный этим страхом, он даже не думал о какой-то активной борьбе, о том,
чтобы отстоять свое право жить так, как ему хочется, а не так, как  того
хотят другие.
   Страх загнал его в эти дебри, лишил  общества  людей,  среди  которых
есть и добрые, обрек на одиночество. И вдруг в нем проснулись человечес-
кая гордость и возмущение. Нет, он не останется в джунглях! Он полетит к
людям и добьется своего права жить среди них!
   Почему бы ему не воспользоваться своим необычайным преимуществом? Ле-
тающий человек может многое сделать! Что именно - он еще не представлял,
он еще мало знал жизнь людей. "Но время само покажет, что надо  делать",
- решил Ариэль и начал собираться в путь.
   Он нашел орех, сок которого окрашивал кожу в коричневый цвет. В таком
виде его можно было принять и за индуса и за европейца с  сильным  зага-
ром. Окраска несколько бледнела после купанья, но все же сохранялась. Он
осмотрел рубашку и простыню, выстирал их  и  даже  попробовал  выгладить
нагретыми на солнце камнями. Сделав небольшой запас плодов,  он  однажды
ранним утром пустился в путь.

0

32

   Глава тридцать вторая
   "НОВООБРАЩЕННЫЙ"

   Пастор Эдвин Кингсли снял очки, вздохнул, откинулся на спинку  кресла
и поднял вверх глаза. На стене перед ним висел портрет короля с  длинным
англосаксонским лицом и фамильными большими, немного выпуклыми  глазами,
рядом портреты вице-короля Индии, сурового лорда  с  тонкими  губами,  и
епископа Кентерберийского в церковном облачении.  Король  и  вице-король
повернули головы в сторону, как бы отворачиваясь от пастора,  а  епископ
смотрел прямо в глаза с упреком, как показалось Кингсли, миссионеру,  не
оправдавшему надежд.
   Что скажет его преосвященство, до сих пор покровительствовавший  пас-
тору, когда прочтет его последний отчет?
   Три недели пастор Кингсли корпел над этим отчетом, стараясь  изложить
положение вещей в благоприятном для себя свете.
   Обращение жителей Индии в христианство  вначале  шло  очень  успешно.
Кингсли в своих отчетах давал понять, что причиною больших успехов  были
его миссионерская рачительность и талант проповедника.
   На самом деле причина была иная: пастор привлекал  в  стадо  Христово
овец-"язычников" - из самых низших, презираемых каст. Для них переход  в
христианство был выгоден, так как несколько улучшал их бесправное  поло-
жение. Немалую роль играли и серебряные крестики и дешевые подарки,  ко-
торые получали при крещении обращенные в христианство. Но вдруг все  из-
менилось. Некоторые индийские религиозные общества, обеспокоенные увели-
чением числа переходивших в христианство, придумали особый обряд  очище-
ния для париев, что ставило их в правовом отношении на ступеньку выше. И
хотя такое новшество вызывало возражения со стороны  наиболее  консерва-
тивных обществ "правоверных", оно имело успех. Многие парии предпочитали
теперь очищение крещению. И миссионерские успехи Кингсли сразу прекрати-
лись. Все труднее становилось привлекать прозелитов. Отпадали от христи-
анства и обращенные.
   Пастор Кингсли оказался в очень затруднительном положении. Он потерял
аппетит и покой. Днем он трудился до пота над хитроумным отчетом, ночами
изобретал средства, которые могли бы поправить дело. Он составлял  крас-
норечивые проповеди, совершал миссионерские поездки в  самые  отдаленные
селения прихода, но ничего не помогало. Этих язычников и  идолопоклонни-
ков можно пронять только чудом, доказав превосходство христианского  бо-
га. Но где взять чудо?
   - Джон! Завтрак мистеру Кингсли! - услышал пастор голос своей сестры,
старой девы мисс Флоренсы Кингсли.
   Вошел мальчик-индус с подносом, на котором стояли дымящийся кофейник,
чашка, тарелка с яичницей и гренками.
   Это был крестник "тетушки Флоренсы" (так звали в доме  сестру  пасто-
ра), Пареш, получивший при крещении имя Джона. На нем был серебряный по-
яс-подарок крестной, ради которого он и крестился; на шее крестик и  се-
ребряный амулет, доставшийся от покойных родителей. С ним Пареш-Джон  ни
за что не хотел расстаться.
   Принимая кофе, пастор посмотрел на крест и амулет и, вздохнув,  поду-
мал: "Вот и все они таковы. На груди и крест и амулет, а в груди..."
   - Мистер пастор, кажется, занят... - услышал пастор из другой комнаты
голос своей дочери Сусанны. Она с кем-то говорила на хиндустани.
   Мистер Кингсли насторожился. А вдруг это какой-нибудь индус,  слушав-
ший его проповедь и пожелавший принять крещение? И,  забыв  о  завтраке,
пастор наскоро надел на пижаму халат и поспешил в переднюю.
   Перед ним стоял стройный темнокожий юноша с красивым лицом и длинными
волосами отшельника.
   На нем были лишь рубаха и какой-то странный белый плащ. В чем  только
ходят эти туземцы!
   - Ты ко мне? - спросил пастор.
   - Да, - скромно ответил юноша, потупив глаза. - Я хотел, мистер,  по-
говорить с вами... Но, кажется, я не вовремя?
   Сусанна, девушка лет двадцати, в холщовом платье с выбритой после ти-
фа головой, хмуро смотрела то на отца, то на юношу.
   Пастор, узнав, что юноша пришел с ним серьезно поговорить, позвал его
в свой кабинет.
   Нежданный гость назвал себя Биноем. Он индус,  сирота.  Хочет  отдать
себя служению богу. Изучал брамаизм, буддизм, коран, но эти  религии  не
удовлетворяют его. О христианстве он знает, но хотел бы  глубже  изучить
это вероучение. Что ему не нравится в религиях его родины?  То,  что  их
боги не проявляют себя видимо, осязательно, не приходят на помощь людям.
   Пастор нахмурился и подумал: "Он довольно развит для  туземца,  но  у
него практический ум. Сей род лукавый требует знамений, чудес. С  такими
трудно. Но все же можно доказать ему,  что  бытие  бога  проявляется  не
только в чудесах, - дались всем им эти чудеса!.. Главное -  не  упустить
его, окрестить во что бы то ни стало, хотя бы для этого  понадобилось  и
кое-что подороже серебряного крестика. В отчете должны фигурировать  но-
вые обращенные!"
   - Мы поговорим об этом с тобой, мой друг, - ласково сказал пастор.  -
Но для этого нам придется часто видеться. Где ты живешь?
   - Я странник, ищущий истинного бога, - ответил гость.
   Пастор подумал немного и торжественно заявил:
   - Ты останешься у меня. Виной! Да, да. У меня найдутся угол и  горсть
риса для человека, ищущего бога! Флоренса! - крикнул он. И  когда  вошла
седая костлявая женщина в черном платье, он сказал ей: - Вот это  Виной.
Надеюсь, твой будущий крестник. Он будет жить у нас. Отведи его  в  ман-
сарду.
   Тетушка Флоренса, с любопытством оглядев юношу, кивнула головой.
   - Идем!
   Когда они вышли, в кабинет пастора вбежала Сусанна.
   - Послушай, отец, - начала она возбужденно. - Мне кажется, ты в своем
миссионерском рвении забываешь обо всем.  Разве  нельзя  было  поместить
этого бродягу у церковного сторожа? Ведь эти грязные цыгане - рассадники
заразы. Довольно того, что я болела тифом, недостает еще заразиться  хо-
лерой или чумой!
   - Ни один волос не упадет с головы человека без воли божьей, - наста-
вительно ответил мистер Кингсли, стараясь скрыть смущение.
   - Ни один волос! У меня и так бритая голова. Это ты можешь говорить в
своих проповедях. Я не хочу, чтобы в нашем доме жили нищие!
   - Но это необходимо, дочь моя. Что же делать? Каждая профессия  имеет
свои опасности. А если бы я был врачом? Хожу же я напутствовать  умираю-
щих...
   Он, всегда уступающий своей дочери, на этот раз  проявил  неожиданное
упрямство.
   И Биной остался.
   Ариэль давно обдумывал план. Уже в Дандарате он смутно догадывался, к
чему его готовили, превратив его в летающего  человека:  его,  очевидно,
хотели показать как чудо, чтобы укрепить веру, религию. Но почему бы ему
самому не использовать эту роль в своих целях? Ему необходимо было найти
какой-то приют, осмотреться, ближе узнать людей, быть может собрать нем-
ного денег, чтоб начать самостоятельную жизнь.
   Дальнейшие планы были неясны. Они часто менялись, но в них  неизменно
включались Лолита, Шарад, Низмат.
   Пролетая ночью над небольшим городком, Ариэль увидел эту высокую  ко-
локольню, и тогда план первого шага в обществе людей созрел у него.
   Он вскоре почувствовал враждебное  отношение  Сусанны.  Она  избегала
встреч и едва отвечала на поклоны. Зато тетушка Флоренса, которую Сусан-
на называла "миссионером в юбке", покровительствовала Биною.
   Вечерами пастор вел с юношей длинные беседы. Уступая  дочери,  он  не
приглашал больше Биноя в кабинет, а поднимался к нему  в  мансарду,  где
Биной жил отшельником. Он был чрезвычайно скромен в пище и целыми  днями
сидел над библией и евангелием.
   Рвение и быстрые успехи Биноя радовали и поражали пастора, который не
подозревал, что его ученик уже изучил историю религии - почти единствен-
ное, чему учили в Дандарате.
   Скоро Биной был торжественно крещен, получив еще одно имя, Вениамина,
или, как сокращенно называл его пастор, а за ним и тетушка  Флоренса,  -
Бен. Он все еще оставался жить у пастора для укрепления в вере и укрепил
ее настолько, что едва не уложил в гроб своего наставника.

0

33

   Глава тридцать третья
   "ЧУДО"

   Это случилось в один из воскресных дней.
   Пастор в полупустой церкви говорил проповедь на тему о вере, о  чуде-
сах, о божественном вмешательстве в дела людей.
   - Бог всемогущ, и если он не приходит людям на помощь, то лишь  пото-
му, что они не с достаточной верой просят его об этом. Ибо, истинно  го-
ворю вам, сказано в писании, если вы будете иметь веру с горчичное зерно
и скажете горе сей: "Перейди отсюда туда", - и она перейдет; и ничего не
будет невозможного для вас...
   При этих словах Бен-Ариэль, сидевший на первой скамье, неожиданно вы-
шел на середину церкви, крепко сжал молитвенник, поднял глаза к  небу  и
воскликнул:
   - Верю, господи, что ты совершишь по вере моей! Подними меня над зем-
лей!
   И вдруг все увидели, как тело юноши заколебалось и приподнялось  так,
что ступни ног оказались футах в двух от пола. Он то повисал в  воздухе,
то медленно опускался и благодарил бога.
   Пастор схватился за пюпитр кафедры, чтобы не  упасть.  Он  побледнел,
нижняя челюсть его дрожала.
   В церкви наступила такая тишина, что слышно было, как мимо окон  про-
летали ласточки. Люди словно окаменели. Потом поднялось нечто  невообра-
зимое. Стены здания задрожали от истерических, исступленных  воплей  лю-
дей. Присутствующие повскакивали со своих мест. Одни в панике с  криками
бросились к дверям, давя друг друга, другие кинулись перед Беном на  ко-
лени, простирали к нему руки, иные били себя в грудь и, смеясь и  плача,
восклицали:
   - Есть бог! Есть бог! Есть!
   Если бы Пирс видел все это! Недаром он и лондонский  центр  возлагали
на летающего человека такие надежды!
   Ариэль стоял и смущенно улыбался, будто он еще не осознал  того,  что
произошло.
   Пастор поднял руку, пытаясь водворить порядок, но он сам был потрясен
не меньше других. Судорожно махнув рукой, он сполз с кафедры, - ноги  не
держали его, и тут же, потрясенный чудом, задыхаясь, он сел на пол.
   В амазонке и черном чепчике Сусанна возвращалась  верхом  на  буланой
лошадке домой после утренней прогулки. Она гарцевала по полям в то  вре-
мя, когда люди молились в церкви и слушали проповедь ее отца.
   Своевольная, капризная, Сусанна  доставляла  мистеру  Кингсли  немало
хлопот. Она ненавидела хозяйство, увлекалась охотой  и  верховой  ездой,
любительскими спектаклями в кружке англичан и фотографией.  Она  издева-
лась над филантропией тетушки Флоренсы и говорила ужасные вещи.  Приводя
в содрогание своего отца, она, например, заявляла,  что  всем  философам
предпочитает Чараку - грубого материалиста, доказавшего, что душа и тело
тождественны. Она ненавидела Индию и мечтала о возвращении в Лондон.
   Пастор объяснял причуды дочери влиянием вредного для  европейцев  ин-
дийского климата и ее возрастом. "Выйдет замуж, вся эта дурь пройдет", -
успокаивал себя пастор.
   Обедня еще не окончилась, а из церковных дверей валил  народ,  крича,
размахивая руками.
   Уж не пожар ли там.
   Сусанна пришпорила лошадку и увидела мальчика  Пареша-Джона,  который
жил у них в доме "для укрепления в вере  Христовой",  что,  по-видимому,
требовало выполнения всей черной работы, быть может для развития христи-
анского духа смирения и покорности.
   - Эй, Джипси! - сдерживая лошадь, крикнула Сусанна, словно звала  со-
бачку.
   Сусанна считала, что "эта обезьянка" недостойна носить имя Джона  на-
равне с сагибами, и звала мальчика "Джипси" (цыган).  Она  всех  индусов
считала цыганами и, когда отец возражал, говорила: "Почитайте "Народове-
дение" Ратцеля".
   Джон вприпрыжку приблизился к Сусанне.
   - Что там такое случилось? - спросила она, указывая хлыстиком на цер-
ковь.
   - Ах, мисс! Там, мисс, такие дела, мисс, что, мисс...
   Сусанна нетерпеливо взмахнула хлыстиком над самой головой Джона.
   - Бен... Биной, мисс, подскочил на воздух, мисс, и все очень  испуга-
лись, - выпалил мальчик.
   - Не болтай глупостей!
   - Правда, мисс! Вот так... - И Джон начал подпрыгивать. - Это у  него
очень ловко вышло. Будто он стоял на невидимой скамейке! - И Джон  снова
запрыгал, стараясь держаться подальше от хлыста Сусанны.
   Опираясь на плечо церковного сторожа и пошатываясь, из  церкви  вышел
пастор.
   - Отец! Что случилось? - спросила уже встревоженная Сусанна. Она  лю-
била своего отца, хотя в душе немного досадовала на слабость его  харак-
тера.
   Пастор молча двигался к дому, она ехала возле него, похлопывая  хлыс-
том по шее лошади.
   - Скажи же наконец!
   - Потом, дитя мое, - слабо ответил  пастор.  -  Мне  надо...  немного
прийти в себя.
   - Лучший способ знать, что делается в церкви, - ходить в  церковь,  -
пробормотал сторож, недружелюбно взглянув на подрезанный хвост лошади.
   Сусанна щелкнула хлыстом и крикнула:
   - Джипси, чертенок!
   И соскочила с лошади.
   Джон, действительно похожий на цыганенка, выбежал из кухни с  тряпкой
в руке.
   - Отведи лошадь в конюшню, - приказала  девушка,  расправляя  складки
амазонки.
   - Вот и вы, тетушка Флоренса! Наконец-то я узнаю, в чем дело. Вы пла-
чете, тетушка? Что с вами?
   - Это от радости, Сузи. Господь сподобил меня видеть чудо.
   - Чу-до? - протянула Сусанна. - Это прыжки-то Биноя-чудо?
   Тетушка нахмурилась и даже немного побледнела.
   - Не говори так! Бог накажет тебя! Ты ведь  не  видела.  Бен  великий
святой! Он не прыгал, а поднялся в воздух. Все видели  это.  Бог  сделал
чудо по великой его вере.
   - Я всегда ожидала от тебя чего-нибудь подобного! - со вздохом сказа-
ла Сусанна. - Тетушка Флоренса становится фанатична, и это к добру ее не
приведет, не раз думала я.
   - Безбожница! - с негодованием воскликнула старая дева  и  сейчас  же
смиренно добавила: - Не судите и не судимы будете. Да простит тебя и ме-
ня, грешную, божье милосердие! - И она проследовала в дом.
   Сусанна, задумавшись, стояла на дорожке палисадника. К дому приближа-
лась толпа.
   - Святой! Саниаси! Благослови меня! Прикоснись к своему сыну! Позволь
прикоснуться к стопам твоим! - слышалось из толпы.
   Не доходя несколько десятков футов до изгороди сада, крестьяне  оста-
новились - они не решались приближаться к дому. Из толпы вышел  Бен-Ари-
эль. Крестьяне проводили его поклонами и пошли назад, продолжая  возбуж-
денно разговаривать.
   Опустив голову, Ариэль вошел в садик и направился к веранде.
   - Послушай, Биной, Бен, или как тебя там... - остановила Сусанна юно-
шу.
   Ариэль остановился.
   - Что ты такое выкинул в церкви?
   - Бабу... пастор мистер Кингсли сказал, что если  сильно  верить,  то
для человека нет ничего невозможного. Такова сила христианского бога.  Я
с верой обратился к господу, чтобы он помог мне подняться над  полом,  и
бог внял мне. Вот и все.
   - И поднял тебя сам бог? Под мышки или за волосы?
   Ариэль молчал. Замолчала и Сусанна, усмехнулась и,  расширив  ноздри,
почти крикнула:
   - Чепуха! Не верю! Ну, проделай передо мной этот фокус, если  не  хо-
чешь, чтобы я назвала тебя лжецом!
   Ариэль вздохнул, посмотрел на калитку, на клумбу гвоздик и легко сту-
пил на головку цветка, причем цветок даже не пригнулся. Так по  головкам
гвоздик он перешел клумбу и остановился на дорожке, скромно взглянув  на
Сусанну.
   - Забавный фокус, - сказала Сусанна, стараясь скрыть смущение,  -  Не
воображай, что ты убедил меня в своем даре делать чудеса.
   - Я только сделал то, что вы требовали от меня, - кротко ответил Ари-
эль.
   - Так... отлично! И как же ты думаешь использовать эти фокусы?
   - Бог укажет мне путь.
   Сусанна топнула ногой.
   - Терпеть не могу ханжества! - воскликнула она,  потом  продолжала  в
раздумье: - Допустим, что ты как-то ухитряешься делать это, что  это  не
гипноз. Ну, и дальше? Неужели  ты  будешь  проделывать  все  эти  фокусы
только для того, чтобы повергать в истерику старух и стариков  в  церкви
или удивлять девушек-простушек, порхая по  клумбам,  как  бабочка?  Или,
быть может, ты собираешься получать медяки на ярмарках?  Мужчина  должен
заниматься настоящим мужским делом. Я бы на твоем месте поступила в  по-
жарные. Да, в пожарные! Спасала бы людей из горящих зданий,  взлетая  на
высокие этажи, куда не достигает пожарная лестница. Или  работала  бы  в
обществе спасения на водах, а не изображала бы собой чудотворца и не жи-
ла бы в глуши на чужих хлебах.
   - Может быть, я так и поступлю, - ответил Ариэль, низко поклонился  и
прошел в дом.
   "Ловкий мошенник!" - задумчиво глядя на цветы, подумала Сусанна.

0

34

   Глава тридцать четвертая
   БРОЖЕНИЕ УМОВ

   Пастор, придя домой, долго ходил из угла в угол по  своему  кабинету,
задевая ногами легкие "походные" стулья и столики из бамбукового  трост-
ника. Как многие англичане в Индии, он не обзаводился основательной  ме-
белью, считая свое пребывание кратковременным, и так проходили годы.
   Кингсли был в чрезвычайном волнении. Он сжимал руки так, что хрустели
пальцы, он хватался за голову.
   Что произошло? Чудо? Одно из чудес, о которых он так много и  красно-
речиво разглагольствовал в проповедях? "Есть бог!" - вспомнил он  чей-то
возглас в церкви. Но ведь это невозможно!  Против  чудес  восставал  его
практический разум англичанина двадцатого века.
   А если он не верит в возможность чуда, то, значит, не верит и в бога?
Эта пришедшая вдруг мысль поразила его.
   Он знал, что религия нужна. И он был одним из чиновников, усердно вы-
полняющих свою работу. Простым людям трудно справиться! И в его  обязан-
ность входило поддерживать эту веру. И вдруг появляется  этот  мальчишка
Бен и переворачивает все вверх дном, ставит его,  пастора,  перед  самим
собой в нелепейшее положение. Конечно, Бен не заставит  его  поверить  в
чудо бога, чудо творца. Но все же что значит это сверхъестественное  яв-
ление? Как понять его? Как держаться дальше?..
   Очень заманчиво использовать Бена. Но это рискованная игра, в которой
можно скомпрометировать и себя, и миссионерство, и англичан.  А  отлично
бы использовать... Сколько  можно  обратить  неверных,  какой  блестящий
представить отчет!..
   Пока пастор в сотый раз измерял свой кабинет, блаженная тетушка  Фло-
ренса стояла с молитвенно сложенными руками в комнате Ариэля, восторжен-
но смотрела на него и говорила:
   - Значит, ты можешь двигать и горы? Прошу тебя, милый Бен, сделай это
чудо! Видишь гору? - И она кивнула головой в сторону окна. - Отодвинь ее
подальше. Из-за этой горы я никогда не вижу солнца в моей комнате.
   - Это могло бы погубить людей и животных, находящихся на горе и в  ее
окрестностях, - уклончиво отвечал Ариэль.
   Тетушка задумалась. Жажда чудес обуревала ее.
   - Ну, пусть хоть стол сдвинется с места!.. И можешь ты  сделать  меня
молодою? Или перенести меня в Англию?.. Пусть по слову твоему распустит-
ся этот увядший цветок... Ну, избавь меня по крайней мере  от  камней  в
печени!
   - Нельзя искушать господа понапрасну, - отвечал Ариэль, которому  на-
доела настойчивость тетушки Флоренсы.
   - Как понапрасну? Камни в печени причиняют мне ужасные боли, операции
же я боюсь, как...
   - Значит, вас бог наказал камнями в печени!
   Флоренса замолчала, вспоминая грехи, за которые бог мог  наказать  ее
камнями в печени... Все-таки чудотворцы - несговорчивые люди...  Предло-
жить ему подарок? Еще обидится, скажет, что это симония-торговля чудеса-
ми. Вот если самой заполучить такое горчичное семечко веры...
   - Слушай, Бен, не сердись. Но, может быть, ты смог  бы  передать  мне
немножечко своей веры, хоть с пылинку?
   - Это зависит от вас. Верьте, и дастся по вере вашей!
   Тетушка Флоренса зажмурилась, сжала кулаки, покраснела от натуги.
   - Верю, что поднимусь на воздух! Верю, господи, верю!.. - Она припод-
нималась на носках... - Кажется, уже! Боже, неужели? Как страшно! Кажет-
ся, поднимаюсь! Верю, верю, верю, верю! - Она крепко зажмурила глаза.
   Ариэль, окончательно потеряв терпение, вдруг схватил тетушку  Флорен-
су, вмиг посадил ее на шкаф и выбежал из комнаты. На лестнице он едва не
сбил с ног пастора.
   - Иди за мной, Бен!
   Пастор привел Ариэля в свой кабинет, усадил в кресло, долго шагал  по
комнате.
   Наконец он сказал:
   - Слушай, Бен, как ты это делаешь?
   - По вере моей, - скромно ответил тот.
   Пастор хотел вспылить, но сдержался.
   - Покажи ноги! - приказал он.
   Кингсли нагнулся и, кряхтя, осмотрел. Ноги как ноги. На подошвах  ни-
каких пружинок, аппаратов.
   - Не научили ли тебя левитации факиры? - спросил он, хотя всегда  ут-
верждал, что левитация - досужие вымыслы праздных  туристов.  Но  теперь
ему легче было поверить в чудеса факиров,  -  все-таки  это  могли  быть
только ловкие фокусы, - чем в чудо христианского бога.
   - Я не знаю, что такое левитация, - простодушно возразил Ариэль.
   - Ну, хорошо. Если ты сейчас обманываешь меня, то обманываешь бога, и
он накажет тебя: пошлет проказу. А если не обманываешь,  то  желаешь  ли
послужить ему?
   - Вся моя жизнь принадлежит богу, творящему чудеса, - ответил Ариэль.
   - Хорошо, иди, Бен.
   И когда Ариэль вышел, пастор сказал:
   - Жребий брошен. Будь что будет! Это все-таки лучший выход из положе-
ния. Я использую Бена, что бы он ни представлял собою, обращу в  христи-
анство массу язычников, составлю блестящий отчет и уеду в Англию со сла-
вой великого миссионера, а потом мой преемник пусть разделывается тут со
всем, как знает!
   И ему уже грезились награды, столичный  ректорат,  а  может  быть,  и
епископство.
   В кабинет вбежала Сусанна, размахивая газетами.
   - Отец, я всегда говорила, что твой Бен авантюрист.  Вот,  смотри,  в
газетах пишут о летающем человеке. Это, конечно, он.
   - Но он все-таки летает, этот человек?
   - И летчики летают, и жуки летают, но не выдают себя за чудотворцев!
   - Слушай, Сусанна! Если ты хочешь скорей вернуться в Лондон, не пока-
зывай никому газет, ничего ни с кем не говори о Бене и не вмешивайся  ни
во что. Прошу тебя... Это продлится всего несколько дней, и  тогда,  даю
тебе слово, мы поедем в Англию окончательно!
   Ариэль уже не застал тетушки на шкафу. Призвав на  помощь  веру,  она
хотела плавно спуститься со шкафа, но упала,  ушибла  колени,  упрекнула
себя в недостатке веры и отправилась в свою темноватую комнату. Известие
о чуде в церкви разнеслось по всем окрестностям.  Можно  было  подумать,
что Ариэль свел людей с ума.
   Тетушка все время то подпрыгивала, зажмурив глаза, то, свирепо  уста-
вив их на кастрюли или ножницы, шипела:
   - Поднимись! Поднимись! Верю!..
   Возле кухни прыгал Джон, тщетно пытаясь подняться на воздух и  выкри-
кивая:
   - Верую! Хоп!.. Мало веры. Еще! Верую! Хоп!  Еще!  Прибавилось  веры!
Верую! Хоп!..
   В деревнях люди прыгали с крыш, пытались ходить по воде,  фанатически
кричали "верую!", ушибались, вязли в тине...
   Но, увы, ни у кого не находилось веры даже с горчичное зернышко,  или
же всесилие веры было обманом, о чем уже громко говорили наиболее  пост-
радавшие.
   Терять время не приходилось. На дверях церкви пастор наклеил объявле-
ние о предстоящем торжественном молебне по случаю дарования чуда.

0

35

   Глава тридцать пятая
   ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР

   Пастор Кингсли торжествовал. Успех чуда превзошел все  его  ожидания.
Он каждый день совершал богослужения, и небольшая церковь не могла вмес-
тить всех приходящих. Пастор говорил красноречивые проповеди о силе  ве-
ры, о могуществе христианского бога, сразу получившего перевес над всеми
"языческими" богами.
   Теперь он обращал в христианство десятками и сотнями. Отчет его  при-
обретал все более блестящий вид.
   Правда, прихожане слушали проповеди не очень внимательно.  На  каждом
богослужении все с нетерпением ожидали появления  чудотворца.  И  Ариэль
после каждой проповеди выступал перед изумленными зрителями.
   Новообращенные надоедали пастору вопросами, как поскорее "обзавестись
верой", которая творит чудеса, почему никто другой не творит  их,  кроме
Бена? Пастор разъяснял, как умел, призывал  к  терпению,  давал  советы,
составил даже нечто вроде руководства для укрепления веры.
   Люди бормотали наспех заученные молитвы, смысла которых не  понимали,
и мечтали о том, каких чудес они натворят, когда  овладеют  верой.  Надо
сказать, что большинство не мечтало ни о переброске гор, ни об остановке
солнца, а лишь о новом доме, о новом сари, буйволе, осле, о каждодневной
горсти риса, об исцелении от болезней, и никто - о царствии небесном.
   На сеансах чудес, которые пришлось вынести за стены церкви,  не  вме-
щавшей всех желающих, начали появляться и европейцы, сначала местные са-
гибы, а потом и приезжие иностранцы.
   Пастор заметил двоих из них, с американским акцентом, и ему  бросился
в глаза тот исключительный интерес, который они проявляли к Бену. "Веро-
ятно, это журналисты. Они могут испортить все дело", - с опаской подумал
пастор Кингсли. И беспокойство это было не напрасным.
   Однажды эти двое подошли к Ариэлю. Не обращая  никакого  внимания  на
шум и гам окружавшей его толпы, один из них сказал Ариэлю по-английски:
   - Не будете ли вы любезны, мистер, уделить нам  несколько  минут  для
делового разговора?
   К удивлению пастора, Бен быстро ответил на чистейшем английском язык-
се:
   - К вашим услугам, мистеры! - И, выйдя с ними из толпы, направился  к
поджидавшему на дороге отличному американскому автомобилю.
   Пастор видел, как все трое уселись в автомобиль, но не уехали, а  на-
чали совещаться.
   Когда разговоры были окончены, Ариэль попрощался с ними  и  вышел  из
автомобиля.
   - С кем это ты разговаривал? - спросил пастор Ариэля  по  возвращении
домой.
   - С двумя приезжими мистерами.
   - Это я видел. О чем шел разговор?
   - Они интересовались мною, - ответил Ариэль.  -  Мне  скоро  придется
расстаться с вами, мистер Кингсли. Позвольте поблагодарить вас за  приют
и за все ваши заботы.
   Пастор подумал. Главное сделано, ведь скоро и сам он уедет, и,  пожа-
луй, даже неплохо, что Бен еще раньше оставит его.
   - Ну что же, Бен, ты человек свободный и  можешь  располагать  собой.
Когда ты думаешь уехать?
   - Завтра. Если вы найдете это нужным, я еще могу в последний раз  по-
казать чудо.
   - Отлично, мальчик мой, - ласково сказал пастор и  поспешил  сообщить
дочери приятную для нее весть.
   - Бен уезжает.
   - Ты, папа, всегда говорила вещи, которые расстраивают меня!
   Отец с недоумением посмотрел на дочь и подумал:
   "Женщина всегда остается загадкой для мужчины,  даже  если  она  твоя
родная дочь!.."

0

36

   Глава тридцать шестая
   ПОЛЕТ

   Для достойного завершения своей миссионерской  деятельности  в  Индии
пастор Кингсли решил при помощи Бена  дать  последнее  "гала-представле-
ние": вознесение святого на небо, подобно праведнику Еноху, взятому  жи-
вым на небо.
   Это должно произвести чрезвычайный религиозный эффект и вместе с  тем
явиться наилучшим способом ухода Бена.
   Пухлый миссионерский отчет был снабжен сводками об огромном количест-
ве обращенных в христианство. Епископ будет доволен и по  заслугам  воз-
наградит апостольские труды Кингсли. Пастор в предвкушении успеха  поти-
рал руки. Бен охотно дал согласие, и все должно  сойти  отлично.  Святой
улетит на небо, а пастор уложит чемоданы и в тот же день уедет в Англию.
   В торжественный день, назначенный для вознесения, многие крестьяне  и
горожане уже на заре заняли большую лужайку перед церковью, чтобы  лучше
видеть чудо. Даже пастухи пригнали стада к роще, чтобы увидеть необычай-
ное зрелище. Для местных  сагибов  были  поставлены  в  несколько  рядов
стулья.
   К десяти часам утра у церкви собралось несметное  количество  народу.
Многие приехали издалека на буйволах, лошадях, ослах. Люди стояли  и  на
телегах, ребятишки гроздьями висели на деревьях.
   Тетушка Флоренса сшила для Бена длинную одежду, наподобие той,  кото-
рую рисуют художники, изображая Христа, а Сусанна - кто бы мог это  ожи-
дать! - сплела венок из темно-алых гвоздик.
   В этом наряде Ариэль появился перед толпой. Вид его  был  чрезвычайно
эффектен.
   Приветственные крики, жест пастора, взобравшегося на специально  соо-
руженную кафедру, - и в толпе наступила благоговейная тишина. Из церкви,
двери и окна которой были открыты, раздались торжественные звуки органа.
Когда орган замолк, пастор начал речь, но толпа волновалась  и,  видимо,
не могла дождаться ее окончания Кингсли пришлось сократить проповедь.
   Ариэль вышел на середину зеленого луга, улыбнулся, поднял руки и  на-
чал медленно подниматься Слабый ветерок колебал края его длинной  одежды
и локоны отросших волос. Это было захватывающее зрелище.
   Несколько секунд толпа как зачарованная безмолвно наблюдала за  Ариэ-
лем, потом вдруг заволновалась, зашумела. Люди падали на колени, в  экс-
тазе кричали, протягивая руки вверх "Господи, зачем ты  покидаешь  нас?"
Они, очевидно, уже считали его богом. Матери поднимали на руки  детей  и
кричали: "Благослови, господи!"
   Подлетев до высоты колокольни, Ариэль остановился в воздухе, взмахнул
руками, приглашая толпу замолчать, и, когда шум  утих,  громким  голосом
сказал:
   - Алло! Алло! Цирк Чэтфилда - лучший в Америке и во всем мире!  Алло!
На днях открытие представлений в здешнем городе! Спешите покупать  биле-
ты! Там вы увидите и не такие чудеса!
   И, бросив в толпу венок, упавший к  ногам  совсем  опешившей  тетушки
Флоренсы, Ариэль взвился в воздух, перелетел церковный шпиль  и  скрылся
за рощей.
   Вскоре оттуда раздался густой  автомобильный  гудок  Испуганный  осел
протяжно заревел. "И-го! и-го! и-го!" Этот рев подхватили другие ослы.
   Они словно смеялись над одураченным пастором Кингсли.

0

37

   Глава тридцать седьмая
   ЗАКОНТРАКТОВАННЫЙ НЕБОЖИТЕЛЬ

   Ариэль не видел, что случилось дальше, но последствия  нетрудно  было
угадать - это  был  полный  провал  миссионерской  деятельности  пастора
Кингсли, грозивший ему, быть может, даже ссылкой в глухой приход провин-
циальной Англии.
   Сын директора американского циркового треста Джемс Чэтфилд и директор
управления передвижными цирками Эдвин Григг приехали в Индию с  десятком
передвижных цирков шапито. Чэтфилд и Григг руководили гастролями, попут-
но изучая "местный рынок". Но основной их задачей была вербовка в  Индии
исполнителей для выступлений в Америке. Ведь публике необходимо подавать
все новые и новые номера, а европейские гастролеры-наездники,  гимнасты,
эквилибристы, фокусники мало чем отличались  от  американских.  Экзотика
могла бы иметь успех. И Чэтфилд и Григг в каждом городе и даже  деревуш-
ке, через которые им приходилось проезжать,  посещали  базары,  ярмарки,
народные празднества и знакомились с местными народными зрелищами, ярма-
рочными акробатами, заклинателями змей, певцами, музыкантами,  факирами,
фокусниками, отбирая лучших из них для своего цирка.
   Индусы не очень соглашались покинуть родину и отправиться  в  далекое
путешествие, но Григг показывал им на ладони американские доллары, пред-
лагал авансы, сулил крупные заработки и таким образом подобрал уже  зна-
чительную экзотическую труппу.
   Вместе с Чэтфилдом он уже составлял проект эффектного зрелища  "Тайны
Индии" с роскошной декорацией, обезьянами, попугаями, буйволами,  слона-
ми, крокодилами, факирами.
   Однажды Чэтфилду попался листок местной английской газеты, в  которой
была статья под заглавием: "Кто же, наконец, он?" В статье говорилось  о
таинственном летающем человеке, который от времени до времени  появлялся
то в одном, то в другом месте, бесследно исчезая.
   Чэтфилд прочитал статью и со смехом передал Григгу.
   - Вот они, мистер Григг, чудеса Индии! О каких  только  глупостях  не
пишут местные газеты! Очевидно, индийская публика еще более доверчива  и
глупа, чем американская. На такую газетную утку не осмелился  бы,  пожа-
луй, ни один наш журналист.
   Григг внимательно прочитал статью и сказал:
   - Хорошо было бы получить этого летающего человека в нашу труппу.
   - Еще бы! - расхохотался Джемс Чэтфилд.
   - Я говорю совершенно серьезно, - ответил Григг. - Мне  уже  приходи-
лось беседовать с некоторыми из завербованных нами  индусов  о  летающем
человеке. И они уверяют, что это не выдумка.
   - Но никто из них, конечно, не видел его?
   - Укротитель змей... никак не могу запомнить  его  имя,  уверял,  что
собственными глазами видел летающего человека, когда  он  похитил  како-
го-то мальчика с ярмарки и улетел с ним неведомо куда.
   Чэтфилд недоверчиво покачал головой.
   Но ему скоро пришлось поверить в существование летающего человека.
   На пути циркового маршрута встречалось все больше людей, которые уве-
ряли, что своими глазами видели летающего  человека,  и  даже  указывали
местность, где он сейчас находится. Заинтересованный не на шутку Чэтфилд
распорядился даже изменить маршрут, чтобы только разыскать летающего че-
ловека.
   Так Чэтфилд и Григг встретились с Ариэлем возле церкви и побеседовали
с ним сначала коротко в автомобиле, а затем и основательно.
   Практические янки совсем не интересовались,  что  представляет  собою
Ариэль, как он летает, каково его прошлое.
   Если бы даже Ариэль сам сказал: "Я бесплотный дух Я ангел",  -  Джемс
Чэтфилд, не удивляясь и ни на секунду не задумываясь, ответил  бы:  "Олл
райт! Я предлагаю вам ангажемент. Каковы ваши условия?"
   С такой деловой лаконичностью Чэтфилд и говорил с Ариэлем.
   - Мистер... мистер?..
   - Бен, - ответил Ариэль.
   - Олл райт, мистер Бен. Мы заинтересованы тем, что вы умеете  летать.
Поступайте к нам на работу. Вы будете летать в Америке и получать за это
хорошее вознаграждение.
   Ариэль знал, что Америка далека от Индии. Но за океаном  он  будет  в
безопасности. Надо получить эту самостоятельную работу по  добровольному
соглашению и потом прилететь сюда за  друзьями.  Сама  судьба  идет  ему
навстречу.
   И, недолго думая, он согласился.
   Таким ответом мистер Чэтфилд был совершенно озадачен. Уж не с ангелом
ли в самом деле они имеют дело? Соглашаться, не поторговавшись, даже  не
поинтересовавшись, сколько ему будут платить! Неужели этот  оригинал  не
понимает, что он "sans pair", как говорят французы, не имеет себе равно-
го и, значит, может заломить любую сумму? А если он не ангел и не идиот,
то преступник, которому хочется скорее удрать за океан, куда,  очевидно,
перелететь он сам не может. Недаром Григг говорил  о  похищении  мальчи-
ка... Но не все ли равно? Главное - можно нажить большие деньги.
   Старью, опытный Григг скорее разгадал Ариэля: этот  юноша  просто  не
знает ни жизни, ни себе цены.
   - Ну, об условиях мы еще поговорим, - вмешался Григг в разговор, опа-
саясь, как бы директорский сынок сам не навел Ариэля на мысль о том, что
он уникум. - Об оплате мы всегда сговоримся.
   - Я хотел бы только...
   Чэтфилд и Григг насторожились.
   - Чего вы бы хотели?
   - Прежде чем мы отправимся за океан, мне  хотелось  бы  посетить  два
места... Повидать моих друзей и... еще одно лицо.  Причем,  быть  может,
мне потребуется ваша помощь...
   - Конечно, разумеется, мы к вашим услугам, мистер Бен. Все, что в на-
ших силах!
   - Ну, что вы скажете, мистер Григг? - спросил Чэтфилд, когда они  ос-
тались одни.
   - Скажу, что мы нашли клад, мистер  Чэтфилд.  Индия  -  действительно
страна чудес.
   - Надо будет позаботиться о рекламе, - заметил Джемс.
   Реклама была его любимым коньком.
   - Этот пастор не нашел своего призвания. Ему бы  цирковым  режиссером
быть. Придумал блестящий номер. Но почему бы  нам  не  использовать  это
вознесение для нашей рекламы? Надо сговориться с Беном. Пусть до  высоты
в пятьдесят метров он играет в пользу пастора, а выше - в наших  интере-
сах. Ведь мы же купили Бена! Он будет восхвалять с неба наш цирк.
   Григг возражал, находя эту затею мало практичной и  даже  бестактной.
Упрямый Джемс настаивал, и Григгу пришлось уступить.
   Старый Григг оказался прав: эта небесная реклама принесла  им  немало
хлопот и неприятностей. Пришлось иметь дело с представителями  церкви  и
английской администрацией.
   Зато в другом вопросе Григг не уступил. Чэтфилд  размечтался  о  том,
как они будут демонстрировать в Америке летающего  человека,  и  захотел
телеграммой оповестить Америку о  скором  прибытии  летающего  человека.
"Мировое чудо!"
   Поседевший на арене цирка и  прекрасно  знавший  психологию  публики,
Григг горячо возражал. Конечно, публика пойдет смотреть летающего  чело-
века, как она ходила смотреть первые полеты на аэроплане, и на этом мож-
но нажить немало. Но люди быстро ко всему привыкают.  Кто  теперь  будет
платить деньги за то, чтобы посмотреть на летящий аэроплан? То же  будет
и с летающим человеком! Кто посмотрит на него один-два  раза,  в  третий
раз уже не пойдет.
   - Но мы успеем нажить миллионы! - горячился Джемс.
   - А почему нам не нажить десятки миллионов? - возражал Григг.
   - Как же вы думаете сделать это? Как хотите использовать Бена?
   - Прежде всего забудьте, что он умеет летать. Не сообщайте об этом  в
Америку и в пути никому не говорите. Поймите,  публике  приедается  все,
кроме одного - борьбы, состязания, с их вечной сменой неожиданных  поло-
жений и неизвестностью финала. Перед редчайшими в мире животными публика
останавливается лишь на минуты, а какие-нибудь глупые петушиные бои  она
готова смотреть часами. Страсти разгораются, люди  волнуются,  заключают
пари.
   - Я, кажется, начинаю понимать вас. Пожалуй,  вы  правы,  -  подумав,
сказал Чэтфилд.
   - На все сто процентов, - убежденно ответил Григг.
   Найдя бесценный клад в лице Бена, Чэтфилд и Григг решили передать ве-
дение дел в Индии старейшему руководителю одного из цирков и  немедленно
вместе с Беном выехать в Америку.
   Когда они покинули городок, затерянный меж гор,  предоставив  пастору
выпутываться из положения. Джемс спросил Ариэля, куда он хотел заехать.
   Ариэль откровенно рассказал американцам свою историю. Чэтфилд был  от
нее в восторге и нередко прерывал Ариэля смехом.
   Григг думал: "Бен-Ариэль, очевидно, жертва чьих-то козней. Кто знает,
быть может, он сын богатых и знатных родителей. Это надо иметь  в  виду.
Лолита - пустое юношеское увлечение. Почему бы и не заехать к  этой  де-
вочке-вдове? В конце концов можно взять с собой Лолиту, Низмата,  Шарада
и пристроить их к делу. Но Ариэль хочет побывать  в  Дандарате  и  пови-
даться с Пирсом. Лучше этого избежать. Пирс, видимо, опасный  конкурент.
Конечно, они - Григг и Чэтфилд - постоят за Ариэля и не допустят,  чтобы
Пирс овладел Ариэлем. Риск, однако, остается риском. Ариэль, так  охотно
согласившийся уехать в Америку, чтобы быть дальше  от  Пирса,  сам  ищет
свидания с ним. Зачем? Ариэль говорит - чтобы узнать тайну своего проис-
хождения, которую Пирс, безусловно, должен знать. Пусть так!  Но,  узнав
свое происхождение, не предпочтет ли Ариэль вернуться к  родным,  вместо
того чтобы ехать в Америку?.."
   Своими опасениями Григг поделился с Чэтфилдом. На этот раз Чэтфилд  и
Григг быстро пришли к соглашению: принять все меры к тому, чтобы  Ариэль
не заезжал в Дандарат и не видался с Пирсом. А если Ариэль все же  пови-
дается с ним и узнает свое происхождение,  то  на  этот  случай  заранее
взять с Ариэля обязательство работать в цирке не менее года.
   Только под этим условием они гарантируют ему свою помощь при  встрече
с Пирсом.
   Ариэль принял эти условия.

0

38

   Глава тридцать восьмая
   "ВСЕ ПРОХОДИТ, КАК СОН"

   Вечером, в огнях заката,  показались  мраморные  златоглавые  громады
дворцов Раджкумара. При виде их у Ариэля сильно забилось сердце. Ведь  и
судьба Шьямы интересовала его. Проезжая мимо дворцов, он смотрел на бал-
коны, и ему показалось, что на одном из них он видит Шьяму. Но это могла
быть и другая женщина, похожая на нее. Перелететь расстояние от  автомо-
биля до балкона он мог бы в одну минуту, но Чэтфилд взял с него слово не
летать, и Ариэль удержался.
   Вот и озеро, и роща, а за нею хижина Низмата. Волнение Ариэля  усили-
лось. Ему еще больше захотелось взлететь и помчаться к своим друзьям.
   Чтобы не мешать свиданию, Григг приказал  шоферу  остановиться  возле
манговых деревьев, с которых когда-то Ариэль срывал плоды для Шарада.
   Он вышел из машины и невдалеке увидал Шарада и Лолиту.  Не  будучи  в
силах сдержать себя, он побежал, едва касаясь ногами  земли.  Видя  это,
Григг сказал Чэтфилду:
   - Смотри, как он бежит! Мы из него сделаем мирового бегуна.
   Лолита и Шарад, сидевшие на ступеньках крыльца, при виде приближавше-
гося сагиба встали. Они не узнали Ариэля. И вдруг Шарад закричал:
   - Лада! - И бросился навстречу другу, но  остановился  смущенный:  на
Ариэле был прекрасный европейский костюм, шляпа-панама.  Волосы  коротко
острижены.
   - Ну, что же ты? - со смехом воскликнул Ариэль,  обнял  и  расцеловал
мальчика, который вцепился в его руку.
   А Лолита, тоже уже узнавшая Ариэля, совершила пронам, склонившись  до
земли. Опять перед Ариэлем стояла эта стена преклонения!.. Ариэль  хотел
обнять Лолиту, сказать, что он любит ее, хочет, чтобы она стала его  же-
ною. Но этот поклон связал его движения и мысли.
   - Здравствуй, Лолита!.. Вот видишь, я  исполнил  свое  обещание!..  -
смущенно сказал он, подходя к девушке. - Я приехал. А где Низмат?
   - Он совсем болен, - ответила Лолита, восторженно глядя на Ариэля.
   Ариэль быстро вошел в хижину. В наступающих сумерках он увидел Низма-
та, лежащего на циновке. Ариэль поздоровался со стариком, в глазах кото-
рого блеснула радость.
   - Господин! Ты? Лолита была права! Ты не мог умереть. И ты пришел  ко
мне. Благодарю тебя! - говорил он с трудом. - Видишь, умираю...
   - Ты не умрешь, Низмат! - возразил Ариэль, беря иссохшую руку  стари-
ка.
   - Все рожденное подлежит смерти, - спокойно ответил он. - Сухие цветы
не должны омрачать взор, и их сжигают...
   Ариэль стал успокаивать старика. Нет, Низмат скоро поправится. Ариэль
пришлет доктора, и Низмат, когда наберется сил, поедет в Америку  вместе
с Лолитой и Шарадом. Ариэль любит Лолиту и хочет, чтобы она была его же-
ной.
   Низмат думал, закрыв глаза и  медленно  двигая  перед  собой  руками,
словно отгоняя что-то. Потом заговорил. Он благодарил Ариэля за  высокую
честь. Судьба Лолиты очень, беспокоит его. Она заявила, что ни  за  кого
не выйдет замуж. Ведь слепая Тара сказала, что она проклянет сына,  если
он женится на Лолите. И Лолита отказалась от Ишвара еще раньше, и  Ишвар
в отчаянии ушел в город и не появлялся с тех пор.  Когда  Низмат  умрет,
что будет с Лолитой? Но боги, полубоги и сагибы не женихи для нищей  де-
вочки.
   - Сам Кришна был бы счастлив иметь такую жену! - пылко возразил  Ари-
эль.
   Низмат слабо улыбнулся, приоткрыл глаза и, взглянув на Ариэля,  спро-
сил:
   - Но будет ли счастлива жена в таком неравном браке?
   Ариэль смутился, а затем стал горячо доказывать  Низмату  возможность
этого союза.
   Однако он понимал, что увезти Лолиту сейчас он не сможет. Нельзя Низ-
мата оставить одного или только с Шарадом.
   - Ну, мы еще поговорим об этом, - сказал огорченный Ариэль и вышел на
веранду.
   - Лолита! - сказал Ариэль, взяв ее за руку. - Я пришлю доктора, и де-
душка поправится... Только не приглашайте знахаря. Он убьет Низмата, как
убил его сына. Я должен ехать, но я еще вернусь, Лолита. Я возьму вас  с
собой. Когда дедушка поправится, я хочу, чтобы ты стала моею женой!
   Он не отрывал глаз от бледного лица Лолиты. Оно  было  прекрасно,  но
выражало скорее страдание и испуг, чем радость, и это  причиняло  Ариэлю
острую боль. Как хотел бы он сделать счастливою эту девушку!
   - Что же ты молчишь, Лолита?
   - Я не знаю, что ответить, господин мой.
   - Но ты... любишь меня?
   Девушка стояла, потупив взор. Ее рука дрожала в руке Ариэля.
   - Она все время ждала тебя, все говорила только о  тебе!  -  закричал
Шарад. - И мы поедем! Все вместе!
   - Подождите, я сейчас вернусь! - сказал Ариэль и быстро зашагал к ав-
томобилю.
   - Простите, мистеры, но вы, кажется, обещали мне немного  денег?..  -
смущенно начал он. - Мой друг, старый Низмат, очень болен, ему необходи-
мы врач, лекарства...
   Григг охотно дал Ариэлю несколько крупных кредиток  и  напомнил,  что
надо спешить с отъездом. Григга сейчас мало интересовали деньги, главное
- увезти Ариэля. И если для бедной индийской семьи это была значительная
сумма, то по масштабам американского циркового треста - совершенно  нич-
тожная.
   Ариэль с чувством искренней благодарности взял деньги.
   "Как я был глуп, - думал он, возвращаясь. - Надо было раньше взять  у
них деньги и купить подарки. Низмату - трубку и хорошего табаку,  Лолите
- шарф и браслеты, а Шараду - трикотажную полосатую рубашку. Как бы  они
были рады! Но я пришлю им..."
   - Вот, Низмат, возьми эти деньги, - сказал он, вернувшись к  старику.
- Непременно вызови врача. И  получше  питайся.  Я  буду  вам  присылать
деньги. Поправляйся скорее. До свидания, Низмат!
   - Спасибо. Прощай! - ответил Низмат.
   На крыльце Ариэль подошел к Лолите и поцеловал ее в лоб.
   - Прощай, моя Лолита! Береги дедушку и Шарада. Я буду  присылать  вам
деньги и посылки, и писать письма, и скоро вернусь за вами.
   Лолита, как будто в бреду, сказала, глядя в пространство:
   - Я буду тебя ждать, но сны проходят... Все проходит, как сон...  Ма-
йа!
   Ариэль с удивлением посмотрел на нее, потом улыбнулся и воскликнул:
   - Это не пройдет, дорогая, как сон! Жди меня!
   - Возьми меня с собой, дада! - взмолился Шарад, ласкаясь.
   - Я буду очень рад, если ты поедешь со мной. Шарад. Но,  может  быть,
Лолите будет очень трудно одной с больным дедушкой?
   - Да, это правда, - со вздохом ответил Шарад. - Надо подождать,  пока
дедушка поправится, и тогда мы все приедем к тебе.
   - Я сам прилечу за вами.
   Медленно, с тяжелым чувством Ариэль возвращался к автомобилю.
   Гудок - и автомобиль тронулся.
   Ариэль ехал в глубокой задумчивости. Зачем он оставил их? Зачем  едет
в далекую, неведомую Америку? Что его ждет там? Не  лучше  ли  было  ос-
таться с Лолитой, Шарадом, Низматом?.. Но он вновь стал  бы  беззащитным
летающим человеком, игрушкой судьбы, добычей злых людей. Погубил бы себя
и Лолиту. Нет, он поступает правильно! Сначала надо  завоевать  свободу,
крепко стать на ноги, узнать все о себе, и тогда он соединится со своими
друзьями, чтобы никогда больше с ними не разлучаться.
   А в его ушах все еще звучали загадочные слова Лолиты:
   "Сны проходят... Все проходит, как сон... Майа!"

0

39

   Глава тридцать девятая
   "ВОЗВЫШЕННЫЙ" РАЗГОВОР

   Пирс и вся его теософическая компания уже начали примиряться с мыслью
о потере Ариэля. Летающий человек еще раз заставил говорить о себе  "чу-
дом пастора Кингсли", которое, по словам газет, оказалось ловкой  рекла-
мой американского циркового треста. После этого Ариэль  исчез,  очевидно
захваченный американскими циркачами. Пирс понимал всю трудность  вырвать
Ариэля из их рук. Это мог бы еще сделать опекун Боден.  И  Пирс  сообщал
Бодену и Хезлону в Лондон о положении вещей.
   "Если мы и услышим, - писал Пирс, - о летающем  человеке,  то  скорее
всего из Соединенных Штатов Америки, куда и должны быть направлены  ваши
поиски". Пирс кошачьими шагами шел через двор Дандарата,  направляясь  в
свой кабинет.
   Небо было безоблачное, солнце только что поднялось над  горизонтом  и
уже накаляло воздух. Последние дуновения прохладного  утреннего  ветерка
замирали. Как всегда, во дворе и в зданиях стояла тишина. Только похрус-
тывал гравий под его неторопливыми шагами.
   Чуткое ухо Пирса уловило чьи-то шаги со стороны ворот. Он быстро  ог-
лянулся и увидел приближающегося к нему Ариэля, возмужавшего, одетого  в
прекрасный белый костюм.
   Пирс был поражен неожиданностью. Обрадовался, но тотчас насторожился.
Уж слишком уверенным, твердым шагом приближался к нему юноша.
   А за ним на некотором расстоянии следовали два джентльмена.
   По первому его зову на помощь могут прийти воспитатели,  надзиратели,
слуги... И Пирс, изобразив на лице приятное изумление, как будто  только
что узнав Ариэля, поспешил к нему навстречу с радушно протянутыми  рука-
ми.
   - Рад тебя видеть, Ариэль! Ты хорошо сделал, что сам вернулся! - И он
крепко сжал правой рукой запястье левой руки Ариэля.  Он  хотел  так  же
дружески сжать и правую руку, но Ариэль предупредил его и  своей  правой
рукой сжал запястье левой руки Пирса. Так, крепко сцепившись, они стояли
и смотрели друг другу в глаза, один предугадывая намерения другого.
   "Черт возьми! Кто же кого из нас поймал?" - с тревогой думал Пирс.
   Джентльмены, шедшие позади Ариэля, остановились и с интересом  наблю-
дали эту сцену.
   - Может быть, мы пройдем ко мне? Там удобнее будет поговорить. Ты  не
голоден, Ариэль? Не устал с дороги? - спросил Пирс, едва сохраняя  само-
обладание.
   - Мистер Пирс! - твердо сказал Ариэль, не отвечая на вопрос. - Я при-
шел для того, чтобы узнать от вас вот здесь, сейчас же, о моем происхож-
дении. Вы должны дать мне немедленный ответ.
   Неожиданно для себя обращаясь к Ариэлю на "вы", Пирс ответил:
   - Вас привез в Дандарат пятнадцать лет назад неизвестный мне человек.
Он не сообщил мне ни своего имени, ни вашего  происхождения...  В  школе
Дандарата немало таких детей.
   Рука Ариэля сжалась еще сильней, и Пирс вдруг почувствовал, что юноша
поднимает его на воздух. У Пирса от ужаса похолодели руки. Он хотел зак-
ричать, но понял, что этим только ухудшит свое положение.  Ариэль  имеет
соучастников, быть может его сопровождают подкупленные  бандиты.  Ариэль
унесет его и на свободе расправится с ним. И Пирс только крепче сжал ле-
вую руку Ариэля, чтобы не оторваться; его голова находилась у груди юно-
ши.
   Приподняв Пирса над землей, Ариэль, оставшись неподвижным в  воздухе,
заявил:
   - Теперь мы можем продолжить разговор, здесь нам никто  не  помешает.
Слушайте же меня, мистер Пирс!
   Голос Ариэля был суров, но в нем  чувствовалась  некоторая  прерывис-
тость-Пирс был тяжел.
   Легко сказать "слушайте"! Пирс стучал зубами и с прежним ужасом  пог-
лядывал вниз на гравий, желтевший внизу.
   - Если вы сейчас же не расскажете всю правду обо мне, я  выпущу  вашу
правую руку и начну вертеть вас, пока вы не оторветесь и не  разобьетесь
вдребезги. Или вы хотите бороться со мною и здесь, в воздухе?
   - Скажу... Всю правду скажу, - едва  прохрипел  Пирс,  потерявший  от
волнения голос.
   Ариэль тотчас подлетел с Пирсом к изумленным Чэтфилду и Григгу и, тя-
жело дыша, опустился возле них.
   - Мистер Григг... Прошу... записать показания вот этого человека!
   Григг вынул блокнот, вечное перо, и Пирс словно простуженным  голосом
рассказал все, что знал об Ариэле. Он указал и  адреса  Бодена  и  Джейн
Гальтон.
   Ариэль отпустил руку Пирса и сухо сказал:
   - Можете идти. Но помните, если вы дали ложные показания...
   - Абсолютно верные! - воскликнул, сгорбившись. Пирс. Ноги его  дрожа-
ли, и он с трудом побежал к себе через двор.
   - Ну-с, мы исполнили наше обещание.  Надеемся,  что  и  вы  исполните
свое, - сказал Джемс, вопросительно взглянув на Ариэля.
   - Я тоже исполню. Мы едем с вами в Америку, - ответил Ариэль. - Сест-
ра может приехать ко мне. Я ей напишу.
   И они направились к автомобилю.

0

40

   Глава сороковая
   "ВИНОЙ НЕПОБЕДИМЫЙ"

   Чэтфилд-старший был  чрезвычайно  доволен  индийской  находкой.  План
Григга был вполне одобрен главою циркового треста.
   Ни один человек в Америке не должен знать, что Биной-Бен-Ариэль-Авре-
лий Гальтон - летающий человек. Правда, слух о нем доходил и до Америки,
но над заметкой посмеялись, как над газетной уткой. В лицо же никто Ари-
эля не знал.
   Чэтфилд объяснил Ариэлю его роль: он не  должен  подавать  виду,  что
умеет летать, но, ловко пользуясь этим необычайным даром, он будет поби-
вать все мировые рекорды по бегу, плаванию, прыганью через  препятствия,
в соревнованиях воздушных гимнастов.
   Обучение Ариэля под наблюдением Григга и Чэтфилдов  длилось  довольно
долго. Для Ариэля, конечно, не представляло  никаких  затруднений  брать
препятствия любой высоты, перелетать под куполом  цирка  с  трапеции  на
трапецию через всю арену.
   Сложность обучения заключалась лишь в том, чтобы, как говорил опытный
Григг, "не перейти границы физически возможного для человека". Надо  ра-
ботать так, чтобы публика видела нечто ошеломляющее, но не  невероятное.
Приходилось действовать осторожно: при прыганьи, например, в высоту Ари-
эль должен был так рассчитывать прыжки, чтобы лишь на  несколько  санти-
метров превышать мировые рекорды.
   Чэтфилды и Григг тренировали Ариэля в беге с лучшими бегунами. Обуче-
ние происходило в безлюдной местности.
   Ариэлю показывали приемы различных школ бега, обучали всем  повадкам,
в присутствии же тренеров заставляли имитировать усталость,  прерывистое
дыхание.
   Для поддержания интереса в публике в некоторых забегах  или  заплывах
он должен был делать вид, что выдыхается, допускать соперников опережать
его, а затем в последнюю минуту первым приходить к  финишу.  Словом,  он
должен поступать как опытный игрок, который  не  сразу  показывает  свое
преимущество во всем блеске.
   Цирковые номера подготовлялись в специально предназначенном для этого
передвижном цирке. Чэтфилд-сын особенно  интересовался  номерами  с  ло-
шадьми: трюками на полном карьере, сальто-мортале. Ариэль, конечно, про-
делывал настоящие чудеса, и старому Григгу,  к  неудовольствию  молодого
Чэтфилда, все время приходилось сдерживать Ариэля:
   - Это уж слишком! Не делайте четверных сальто-мортале! - сердито вме-
шивался он.
   Пока шла подготовка, Чэтфилд-сын, не жалея трестовских денег,  -  все
окупится сторицею! - начал рекламную кампанию, по своим  масштабам  нео-
бычную даже для Америки.
   Еще не видя Биноя - "Мирового чуда, найденного в дебрях  таинственной
Индии", о нем уже знали, а по портретам в газетах, журналах, на плакатах
и афишах американцы изучили черты Ариэля лучше, чем лицо президента.
   Болельщики уже бредили им, всяческими путями добивались  его  видеть.
Завзятые игроки заранее заключали пари. Журналисты громоздили  в  прессе
горы всяческих сенсационных сообщений о предстоящих выступлениях  "Непо-
бедимого".
   "Биной Непобедимый" - этот титул получил Ариэль авансом, еще не  выс-
тупая. Но он сразу же заслужил его, как только  начались  его  небывалые
триумфы.
   Ариэль побеждал одного мирового чемпиона за другим.  Особенно  удиви-
тельно было то, что он устанавливал новые мировые рекорды в разных видах
спорта. Его буквально носили на руках - в этих случаях он спешил придать
своему телу нормальный вес.
   Беспроигрышная игра таила и свои опасности. Завзятые игроки, проигры-
вая, ворчали и поговаривали о ловком обмане. Да и  ставили  против  него
все меньше, разнообразные пари потеряли свою остроту.
   Чэтфилды и Григг решили, что настал момент прибегнуть к старому,  ис-
пытанному цирковому трюку и тем еще больше поднять интерес к  состязани-
ям: Виною пришлось "потерпеть" несколько поражений, после  которых,  ко-
нечно, следовали еще более блистательные победы.
   Так шло время.
   Ариэль объехал почти все крупнейшие города Америки.  Трест  Чэтфилдов
нажил небывалые в истории цирка барыши.
   Чэтфилд-отец по мере успехов все внимательнее присматривался к Ариэлю
и думал: "Теперь-то он, уже наверное, заговорит  об  увеличении  гонора-
ра..."
   Однако Чэтфилд-отец ошибся, думая, что Ариэль оказался зараженным ду-
хом наживы.
   Как только он начал зарабатывать большие деньги, из Америки в далекий
уголок Индии потекли денежные переводы и посылки. На этот  раз  не  были
забыты ни шарфы и браслеты для Лолиты, ни одежда для Шарада, ни трубки и
табак для Низмата. Среди своих триумфов Ариэль никогда не  забывал  дру-
зей. Изредка он получал от них письма, исполненные любви и  благодарнос-
ти. Низмат поправился. Все ждут его И Ариэль не раз  готов  был  бросить
все и лететь к хижине у баньяновых деревьев. Помогал он и бедным  цирко-
вым служащим. Слава и деньги давали Ариэлю возможность полностью  прояв-
лять настоящую человеческую сердечность.

0


Вы здесь » Опиум » Беляев А. » Ариэль